Verwendungsbeispiele von "Говорим" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Совет новобрачным - мы говорим "да". A word of advice to the newly married, we say yes.
Мы говорим на разных языках. We speak different languages.
Вот о чём мы говорим. That's what we're talking about.
И говорим всё, как есть. And we tell it like it is.
Вместо сингулярности мы говорим об очень быстром расширении вселенной (т.е. об инфляции), происходившем в течение некоторого времени, прежде чем возникло горячее и плотное расширение, которое положило начало нынешней вселенной. Instead, it replaces it with a period of exponential expansion of indeterminate length to the past, and it comes to an end by giving rise to a hot, dense, expanding state we identify as the start of the Universe we know.
Когда мы говорим о младенцах, то выбор книг, в которых у разных персонажей есть свое имя, может способствовать более продуктивному чтению и, соответственно, созданию большей пользы для развития мозга и познания, как следует из наших исследований. For infants, finding books that name different characters may lead to higher-quality shared book reading experiences and result in the learning and brain development benefits we find in our studies.
В общении с кем-нибудь сначала говорим мы. When we talk to someone, we talk.
мы говорим обо всех хирургах. No, we just said all surgeons.
Мы все говорим по-английски. We all speak English.
Мы говорим о кольте, верно? We're talking about the colt, right?
«Мы говорим русским: „Пожалуйста, включите маячки“. “We tell the Russians, ‘Please turn on your transponders.’
Из международной практики явствует, и мы подробно говорим об этом во второй части, что помимо лиц, являющихся самыми высокопоставленными представителями государства, существуют и другие лица, которые в силу выполняемых ими функций и в определенном контексте могут действовать и принимать обязательства от имени государства в его внешних сношениях путем формулирования юридически обязательных односторонних актов. As will be discussed in detail in part two, from international practice it can be inferred that, in addition to persons representing the State at the highest level, there are others who, by virtue of their functions and in a specific context, can act and enter into commitments on the State's behalf in its international relations, by formulating legally binding unilateral acts.
А еще недавно я вычитал, что триллион секунд равен 32 тысячам лет, и если подумать об этом, то контекст и регулярность, с которой мы говорим о триллионной государственной поддержке здесь, или уже в другом месте, приводит, на самом деле, к той долговой яме, в которую мы себя поместили. But I read this fact the other day, that one trillion seconds equals 32 thousand years, so if you think about that, the context, the casualness with which we talk about trillion-dollar bailout here, and trillion there, we are stacking ourselves up for long-term leverage.
Мы говорим, что компания - убийца. We're saying a company is a mass murderer.
Мы говорим о воплощении зла. We are speaking of evil incarnate.
Мы говорим о Большом Шамане. We're talking about the Grand Kahuna, Bob.
Мы говорим ребятам держать всё взаперти. We tell the kids to keep everything locked up.
В любом случае, когда речь идет об односторонних актах других стран или о собственных актах, Италия не наделяет их той же обязательной значимостью, как договоры, поскольку в конечном счете речь идет о внутренних актах, даже если они адресованы другим государствам, и они не могут иметь такие же последствия, что и договоры, учитывая потребность в безопасности и [слово (а) пропущено] в международных отношениях, о которых мы говорим. In any event, with regard to unilateral acts of other countries or its own acts, Italy does not attach the same binding value to them as to treaties, for what is involved after all are internal acts, even if they are addressed to other States, and they cannot achieve the same effects as treaties, taking into account the need for security and [word (s) missing] in international relations to which we have referred.
Мы всегда говорим нашим клиентам: And we're always saying to our clients:
Мы каждый день говорим по телефону. We speak every day on the phone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!