Sentence examples of "Дельфины" in Russian

<>
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Dolphins and toothed whales use echolocation.
Дельфины делают самую тяжёлую работу, загоняя кефаль. The dolphins do the hard work herding the mullet.
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. Dolphins, pretty big brains, play a lot.
Киты, как и дельфины, имеют систему контактных призывов. Whales also have contact calls like I described for the dolphins.
У меня тут есть дельфины, рыба и пляжный зонт. I've got some dolphins, fish, and a beach umbrella.
А вот когда добавилась вторая лодка, некоторые дельфины вообще покинули эту зону. And two boats: When the second boat was added, what happened was that some of the dolphins left the area completely.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance.
1993 год - Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу. 1993 - - Leon Lett blew the game in the final seconds and the Dolphins emerged victorious.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины. For example, in oceanography, a lexicon of dolphin language is actually being created by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit.
Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которых осталось совсем немного, также находятся под угрозой исчезновения. Animals like the Ganges river dolphin which is just down to a few left, and it is also critically endangered.
Наоборот, каждый свист-подпись, с помощью которого держат связь дельфины, индивидуален и явно отличается от других. By contrast, the signature whistle which dolphins use to stay in touch, each individual here has a radically different call.
Невероятно, но дельфины гонят кефаль прямо на рыбаков и даже дают знак, что пора забрасывать сети, характерными нырками. Incredibly, the dolphins drive the mullet towards the fishermen, and even signal when to cast their nets, with these distinctive dives.
Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии. So, it's not just dogs and cats and whales and dolphins that you should be aware of and interested in on this little journey.
Дельфины едят рыбу, в которой есть ПХБ из планктона. и эти ПХБ, поскольку являются жирорастворимыми, скапливаются в этих дельфинах. The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям. Contrary to calculations made by some engineers, bees can fly, dolphins can swim, and geckos can even climb up the smoothest surfaces.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу. And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish.
«Гориллы, орангутаны, слоны, киты, дельфины – мы готовы подать иск в интересах любого из этих животных, обладающих аналогичными познавательными способностями», — говорит Уайз. “Gorillas, orangutans, elephants, whales, dolphins — any animal that has these sorts of cognitive capabilities, we would be comfortable bringing suit on behalf of,” Wise says.
В водных артериях парка проживает одна десятая из тысячи оставшихся в мире гигантских настоящих выдр, а также черные и пятнистые кайманы, розовые речные дельфины и капибары. The park’s waterways contain one-tenth of the world’s remaining 1,000 giant river otters, along with black and speckled caiman, pink river dolphins, and capybaras.
Я впервые заинтересовался звуками этих подводных животных, которые были так далеки от меня, когда я узнал, что дельфины в неволе могут имитировать звуки, которые издаёт человек. The first thing that got me interested in the sounds of these underwater animals, whose world was so foreign to me, was evidence from captive dolphins that captive dolphins could imitate human sounds.
Когда мы думаем о морских заповедниках для таких животных, как дельфины, мы должны отдавать себе полный отчёт в тех действиях, которые, по нашему мнению, наносят вред. When we think of marine-protected areas for animals like dolphins, this means that we have to be quite conscious about activities that we thought were benign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.