Sentence examples of "Дел" in Russian with translation "show"

<>
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел" и провалился. I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
Они отображают влияние дел компании на вероятность движения цены на акции компании вверх или вниз на рынке. This shows the effects of a company whether it will go down or decline on its shares on the market.
Роль государства в этом, как и в другом, сводится скорее к восстановлению несправедливости, а не к полному ведению дел. The role of the state, here as elsewhere, is one of correcting inequities rather than running the whole show.
Министерство внутренних дел имеет организационный план, в котором указаны названия его подразделений и их области компетенции, включая Иммиграционное управление. The Ministry of the Interior has an organizational plan that shows the names of its offices and their areas of competence, including the Immigration Office.
Кроме того, примечательно, что доклад о положении дел показывает рост по сравнению с предыдущими годами предъявленных в 2007 году обвинений в торговле людьми. Furthermore, it is noteworthy that the status report shows an increase in charges regarding human trafficking in 2007 compared to earlier years.
И на самом деле, нынешнее положение дел в мире показывает, насколько необходимой является совместная политика Европы, проводимая ею на международной арене и в области безопасности. Indeed, the current state of the world shows how necessary a common European foreign and security policy is.
В приложении под названием «Отчет о состоянии дел» говорится о том, что в конечном счете стало с изготовленным количеством биологических агентов и подтверждается их неэффективность при хранении в течение более двух лет; The annex entitled “Status Report” shows how the quantities of biological agents produced ended up and confirms their ineffectiveness in the event of storage for more than two years;
согласно статистическим данным убежища, которое под эгидой министерства социальных дел было открыто в 2007 году в целях оказания помощи жертвам насилия в семье, в 2007 году в нем нашли приют 39 женщин и 31 ребенок, ставшие жертвами такого насилия. Statistics from the Ministry of Social Development safe house that was opened in 2007 in order to provide a shelter for victims of domestic violence show that it provided refuge for 39 women and 31 children victims of such violence in 2007.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Введи ее в курс дела завтра. Show her the ropes tomorrow.
Когда любишь своё дело, это заметно. When you love what you do, it shows.
Дело должно быть доведено до конца. The show must go on.
Покажем ему пленку, и дело в шляпе. We'll show him the film, and that's it.
Сейчас я покажу вам, в чем дело. Let me show you what I mean.
Он хочет, чтобы вы ввели его в курс дела. He wants you to show him the ropes.
Он по сути дела думал о создании обычного пустого сериала. He was basically thinking about doing a kind of castaway show.
Стало делом чести Бориса Николаевича показать, "кто хозяин в доме". It became a question of Boris Nikolaevich's honor to show "who is a master in the house."
Берёшь её на себя, установишь шкафчик, введешь её в курс дела. You take her in the back, set her up with a locker, show her the ropes.
И мы покажем миру, кому на самом деле принадлежит ее сердце. Then we will show the world where her true heart lies.
Я пересмотрел все контракты, которые нужно подписать, осталось дело за малым. I've submitted all contracts signed by them that show this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!