Exemples d'utilisation de "Доставка сообщений" en russe

<>
Любое действие с почтовым ящиком также позволит проверить и убедиться, что доставка сообщений между локальной организацией и организацией Exchange Online функционирует правильно с существующими почтовыми ящиками, и что доставка сообщений является безопасной и рассматривается как внутренние сообщения в организацию Exchange. Either mailbox action will also allow you to test and confirm that message delivery between the on-premises and Exchange Online organizations is functioning correctly with existing mailboxes and that message delivery is secure and treated as internal messages to the Exchange organization.
Повторная доставка сообщений может происходить в том случае, если получатель входит в несколько вложенных групп рассылки. Duplication may occur if a recipient is a member of multiple nested distribution groups.
Доставка сообщений в папку нежелательной почты на основе порогового значения вероятности нежелательной почты. Message delivery to the Junk Email folder based on the SCL Junk Email folder threshold
Щелкните правой кнопкой мыши пункт Доставка сообщений и выберите Свойства. Right-click Message Delivery, and then click Properties.
Доставка сообщений, отправленных клиентами Outlook, на сервер Exchange длится гораздо дольше обычного. Messages sent from Outlook clients take much more time than is typical to deliver a message to the Exchange server.
Отменяется предыдущее действие и возобновляется доставка сообщений в очереди. Reverses the effect of the suspend queue action, and enables delivery of queued messages to resume.
Приостанавливается доставка сообщений в очереди. Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
Чтобы проверить, успешно ли возобновлена доставка сообщений в очередях, выполните одно из указанных ниже действий. To verify that you have successfully resumed messages in queues, use either of the following procedures:
Медленная или прерывистая доставка сообщений может свидетельствовать о зацикливании процесса доставки сообщений или о низкой производительности системы. Slow or intermittent message delivery can indicate a looping message or a performance problem.
Дополнительные сведения о внедрении этой конфигурации см. в в статье 319267 базы знаний Майкрософт «HOW TO: Secure Simple Message Transfer Protocol Client Message Delivery in Exchange 2000» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=319267) (Инструкции: доставка сообщений по защищенному протоколу SMTP в Exchange 2000). For more information about implementing this configuration, see the Microsoft Knowledge Base article 319267, "HOW TO: Secure Simple Message Transfer Protocol Client Message Delivery in Exchange 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=319267).
В диалоговом окне Доставка сообщений — свойства на вкладке Параметры по умолчанию выберите параметр Предельный размер получаемых сообщений и введите требуемый предельный размер. In the Message Delivery Properties dialog box, on the Defaults tab, select the Receiving message size limit option and type the size limit you want.
В современных версиях доставка сообщений выполняется с помощью протокола SMTP, а не агента MTA. Now, however, SMTP handles message delivery, not the MTA.
В диалоговом окне Доставка сообщений — свойства на вкладке Параметры по умолчанию выберите параметр Предельный размер отправляемых сообщений и введите требуемый предельный размер. In the Message Delivery Properties dialog box, on the Defaults tab, select the Sending message size limit option and type the size limit you want.
Доставка сообщений, отправляемых из Exchange Online в Интернет, с помощью DNS (централизованный почтовый транспорт отключен) Deliver Internet-bound messages from Exchange Online using DNS (Centralized mail transport disabled)
Поэтому отложенная доставка сообщений, отправленных предыдущими версиями Outlook, выполняется по-другому. Therefore, messages that are sent by older versions of Outlook treat deferred delivery differently.
Чтобы проверить, успешно ли приостановлена доставка сообщений в очередях, выполните одно из указанных ниже действий. To verify that you have successfully suspended messages in queues, use either of the following procedures:
В командной консоли Exchange замените MessageFilter на используемый фильтр или на идентификатор очереди и выполните любую из приведенных ниже команд, чтобы убедиться, что доставка сообщений приостановлена. In the Exchange Management Shell, replace MessageFilter with the filter that you used, or with the identity of the queue, and run either of the following commands to verify that the messages are suspended:
Шаг 5. Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл Step 5: Deliver messages to the previously used .pst file
Разверните узел Глобальные параметры, щелкните правой кнопкой мыши элемент Доставка сообщений и выберите пункт Свойства. Expand Global Settings, right-click Message Delivery, and then click Properties.
В командной консоли Exchange замените MessageFilter на используемый фильтр или на идентификатор очереди и выполните любую из приведенных ниже команд, чтобы убедиться, что доставка сообщений возобновлена. In the Exchange Management Shell, replace MessageFilter with the filter that you used, or with the identity of the queue, and run either of the following commands to verify that the messages are no longer suspended:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !