Exemples d'utilisation de "message" en anglais

<>
Subscribes to Message Received events Выполняет подписку на события получения сообщения
The Geopolitical Message from Libya Геополитическое послание из Ливии
Message transferred out over gateway Сообщение передано на выход через шлюз
Approval request message, including attachment Сообщение с запросом на подтверждение (включая вложение)
But the message was very clear. Но посыл был предельно ясным.
I have a message for Saul of Tarsus. У меня весть для Саула из Тарса.
This woman leaves a message on the machine. Эта женщина оставила записку на машине.
Messenger not only gives you an easier way to message; it also offers ways for people to find you and get in touch. Messenger не только помогает легко обмениваться сообщениями, но и дает людям возможность найти вас и выйти на связь.
This church wants a pastor who preaches a traditional Christian message. Эта церковь нуждается в пасторе, который читает традиционные Христианские проповеди.
A Desktop Alert is a notification that appears on your desktop when you receive a new email message, a meeting request, or a task request. Оповещение на рабочем столе — это уведомление, которое появляется на вашем рабочем столе при поступлении нового сообщения электронной почты, приглашения на собрание или поручения.
However, this positive message has been barely visible throughout the Ukrainian information space. Однако на просторах украинского информационного пространства этот позитивный месседж был едва заметным.
This is why he sought to send a message to Western countries entitled “enough”, and he did this through stances on Syria, pretexting what had happened in the “Libyan scenario”, and then deliberately reduced the Syrian opposition to “extremists” and “terrorist elements”, as the Russian ambassador said. Именно поэтому он постарался отправить западным странам мессидж, ключевым словом которого является «хватит», и сделал это посредством своей позиции в отношении Сирии, отметив, что события тут развиваются по «ливийскому сценарию», и затем умышленно назвав сирийскую оппозицию «экстремистами» и «террористическими элементами», как заявил российский посол.
Coming from a man who had given no warning whatsoever to hundreds of thousands of Red Army officers executed for suspected disloyalty, the message must have proven motivational. Эта телеграмма, написанная человеком, никоим образом не предупредившим сотни тысяч офицеров Красной Армии, которые были расстреляны по подозрению в предательстве, стала мощным стимулом.
Message for president on scrambler. Срочное сообщение для президента.
Lured by the coded message. Заманив шифрованным посланием.
Message transferred out over backbone Сообщение передано на выход по магистральной сети
Create a new message trace Создание запроса на трассировку сообщений
That seemed to be Kudrin's message. Таков, как кажется, главный посыл Кудрина.
Unfortunately for Mr. Medvedev, that was not the only message out of St. Petersburg. К сожалению для Медведева, это была не единственная весть из Санкт-Петербурга.
Did you leave a message at the bar here? Ты оставлял записку здесь, в баре?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !