Sentence examples of "Евразия" in Russian

<>
«Евразия — это будущее», — сказал Путин, все хорошо понимая. "Eurasia is the future," Putin said, getting it.
Второй макроблок – это «Большая Евразия», включающая Китай, Россию, Казахстан, Иран и, возможно, Индию. The second macro-bloc is “Greater Eurasia,” featuring China, Russia, Kazakhstan, Iran, and possibly India.
Вопрос в том, сможет ли Большая Евразия помочь Европе найти выход из ее нынешнего кризиса безопасности. The question is whether this Greater Eurasia can help Europe find a way through its current security impasse.
А что касается торговли, то всем известно, что Евразия — это застойное болото, и что рынки там только формируются. Traders, on the other hand, are well aware of the Eurasia backwater and see it as a new emerging market.
И директор программы «Россия и Евразия» Фонда Карнеги Юджин Румер (Eugene Rumer) сказал, что нам нужно обратить внимание именно на открытые методы. And Eugene Rumer, director of the Russia and Eurasia program at the Carnegie Endowment, said it’s the overt techniques that we should really be paying attention to.
«Это битва за признание Вашингтона, - полагает старший научный сотрудник программы «Россия и Евразия» Фонда Карнеги за международный мир Томас де Ваал (Thomas de Waal). “It’s a battle for legitimacy in Washington,” said Thomas de Waal, a senior associate in the Russia and Eurasia Program at the Carnegie Endowment for International Peace.
В заданных рамках Евразия понимается как макрорегион, в котором расположена Россия, и который на протяжении веков был естественной приоритетной зоной для российских международных дел. It treats Eurasia as the macroregion where Russia is located and, for centuries, a natural priority area for Russia’s international relations.
Его «Большая Евразия» похожа на Евразийский экономический союз казахстанского руководителя Нурсултана Назарбаева. Это неоперившийся пока торговый блок бывших советских государств, а именно, Казахстана и России. His Greater Eurasia is similar to Kazakhstan leader's Nursultan Nazarbayev's Eurasian Economic Union, a fledgling trade bloc launched between some former Soviet states, namely KZ and the Russkies.
Главными среди них стали члены партии «Евразия», которая считает политический террор наиболее эффективным инструментом государственного управления и призывает к «новой опричнине» – антизападной, евразийской консервативной революции. Chief among them are members of the Eurasia Party, who consider political terror the most effective tool of governance and call for a “new oprichnina” – a staunchly anti-Western Eurasian conservative revolution.
Директор программы «Россия и Евразия» Центра стратегических и международных исследований Ольга Оликер (Olga Oliker) согласна с тем, что китайско-российские морские учения — это своего рода сигнал. Olga Oliker, director of the Russia and Eurasia Program at the Center for Strategic and International Studies, agreed that the Sino-Russian naval exercises are designed to send a specific message out.
А в середине 2000-х годов российская партия «Евразия», политическое движение во главе с профашистским мистиком Александром Дугиным, начала позиционировать Ивана Грозного как лучшее воплощение «аутентичной» российской традиции – самодержавной монархии. But, since the mid-2000s, Russia’s Eurasia Party – a political movement led by the pro-fascist mystic Alexander Dugin – has moved to position Ivan as the best incarnation of an “authentic” Russian tradition: authoritarian monarchy.
«По всей видимости, русские не строят планы по нападению на прибалтийские государства, — отметила Оля Оликер (Olya Oliker), старший советник и директор Программы «Россия и Евразия» Центра стратегических и международных исследований. “The Russians do not seem to have any designs on the Baltic countries,” Olya Oliker, a senior adviser and director of the Russia and Eurasia Program at Center for Strategic and International Studies told the National Interest.
Вы могли бы сказать, что мы можем помочь в этом, используя наше влияние на правительство президента Николаса Мадуро. За это Вашингтон должен будет признать, что Евразия является нашей сферой влияния. You can suggest that we can use our influence with the government of President Nicolás Maduro to assist there, in exchange for U.S. acknowledgment that Eurasia is our sphere of influence.
Евразия, континентальный массив, объединяющий Европу и Азию, стремительно втягивается в единый рынок, охватывающий свыше 65% населения, 75% энергетических ресурсов и 40% ВВП в мире, и именно революционные железнодорожные маршруты связывают все это воедино. Eurasia, the continental landmass that contains both Europe and Asia, is rapidly being drawn into a single massive market covering upwards of 65% of the population, 75% of energy resources and 40% of GDP in the world, and it is revolutionized rail routes that are the strings tying it all together.
В марте 2007 года МКИ была организована Ярмарка социальных идей и проектов " Активное гражданское общество- сильный Казахстан ", в которой активное участие приняли следующие международные НПО: Международный центр некоммерческого права, Фонд " Евразия " и др. In March 2007 the Ministry held a Social ideas and projects fair under the title “An active civil society means a strong Kazakhstan”, in which the International Centre for Not-for-Profit Law, the Eurasia Foundation and other international NGOs took a vigorous part.
В непосредственных национальных интересах России является создание особых отношений с Америкой, как с целью поддержки своей стратегии модернизации, так и для того, чтобы справляться с бесчисленными проблемами в области безопасности, перед которыми встает Евразия. It is in Russia's direct national interest to craft a special relationship with America, both to underpin its modernization strategy and to deal with the countless security problems facing Eurasia.
Предполагается, что в рамках других соглашений ОАО «Новатэк» привлечет Саудовскую Аравию к участию в своем проекте «Арктик СПГ». Возможно привлечение саудовских инвестиций и в проекты буровой компании «Евразия» (Eurasia Drilling Co.), крупнейшей российской нефтесервисной компании. Other deals may involve Saudi participation in an Arctic LNG project led by Novatek PJSC and investment into Eurasia Drilling Co., Russia’s largest oil drilling contractor.
Представители международных организаций (ПРООН, Фонд " Евразия ", Корпус мира в Казахстане, Каунтерпарт Интернейшнл) приняли активное участие в республиканской конференции " Государственный социальный заказ: от идеи к реализации ", организованной МКИ в октябре 2006 года, поделились опытом финансирования проектов НПО. Representatives of international organizations (UNDP, the Eurasia Foundation, the Peace Corps, Counterpart International) took an active part in a national conference on “State social procurement by competitive tender: from concept to delivery”, convened by the Ministry in October 2006, and shared their experience of funding NGO projects.
Учитывая это, Кыргызстан совместно с Организацией Организации Объединенных Наций по образованию, науке и культуре организовал нынешним летом на побережье нашей «голубой жемчужины» — озера Иссык-Куль Конференцию «Евразия в двадцать первом веке: диалог культур или конфликт цивилизаций?» In that light, this summer, along the shores of our “blue pearl”, Lake Issyk-Kul, Kyrgyzstan and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization organized a conference entitled “Eurasia in the twenty-first century: Dialogue of cultures or a conflict of civilizations?”
Вместо этого — по крайней мере, в краткосрочной перспективе — мы увидим ту версию мирового порядка, что была описана Бернхемом и Оруэллом: возглавляемая Америкой «Океания», некий китайский «восточноазиатский» блок и ориентированная на Россию «Евразия», намного меньше и слабее бывшего СССР. Instead, there would be, at least in the short run, a version of the world envisioned by Burnham and Orwell: an American-led “Oceania,” a Chinese “Eastasia” bloc of some kind, and a Russia-centered “Eurasia” much smaller and weaker than the former USSR.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.