Sentence examples of "Еврозоны" in Russian

<>
Время принятия решения для еврозоны Decision Time for the Eurozone
В странах еврозоны строго соблюдаются законы. The euro zone lives under the rule of law.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны. So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area.
Россия, пообещавшая принять участие в спасении еврозоны, хочет «значительно увеличить» вес развивающихся стран в МВФ. Russia is seeking a “significant increase” in the weight of developing nations in the International Monetary Fund after pledging to contribute to the euro region’s bailout.
Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему: But matters within Euroland may also worsen:
Пора изгнать Германию из еврозоны It’s Time to Kick Germany Out of the Eurozone
Европейские руководители завязли в решении проблем еврозоны. Europe’s leaders have their hands full with the euro zone.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны. The common currency completes the single market for the euro area's member states.
Сокращение количества членов еврозоны может причинить «непоправимый вред», заявил 12 ноября на саммите АТЭС в Гонолулу президент Дмитрий Медведев. The euro region reducing the number of its members may cause “irreparable damage,” President Dmitry Medvedev told chief executive officers on Nov. 12 at a summit as part of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in Honolulu.
Институциональная структура, являющаяся основной причиной неудовлетворительных экономических показателей еврозоны, может улучшиться, или же рынки капитала могут потерять свою устойчивость, что значительно усилит валютный риск. The institutional framework responsible for Euroland's poor economic performance may improve, or capital markets may become more volatile, making the cost of bearing exchange rate risks intolerable.
дефолт и выход из еврозоны. default and exit from the eurozone.
Оценки возможных последствий распада еврозоны для США чудовищно разнятся. Assessments of the likely impact of a euro zone breakup on the United States range widely.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией. The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Согласно информации из Кремля, мировой лидер по экспорту энергии хочет усилить роль развивающихся стран в МВФ после обещания о предоставлении помощи странам еврозоны. The world’s biggest energy exporter wants to increase the weight of developing nations in the IMF after pledging to aid the euro region, according to the Kremlin.
Со времени введения евро четыре с половиной года назад в странах еврозоны наблюдается очень вялый экономический рост, и заметных улучшений в ближайшем будущем не ожидается. Growth in Euroland since the introduction of the Euro four-and-a-half years ago has been dismal, and immediate prospects look little better.
Обратно к пропасти для Еврозоны? Back to the Brink for the Eurozone?
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост. A year ago, the euro zone's most important challenge was anemic economic growth.
Больше, чем кто-либо другой, она способствовала сохранению Европейского Союза и еврозоны. More than anybody else, she is responsible for having kept together the European Union and the euro area.
В ходе заседания мировые лидеры не торопились подписывать новые чеки для спасения еврозоны, требуя, чтобы европейские правительства сначала приложили больше усилий для ликвидации продолжающегося уже два года долгового кризиса. World leaders at the meeting balked at writing new checks for the euro region’s bailout, demanding the currency-sharing area’s governments first do more to fix the two-year-old debt crisis.
Досрочный выход еврозоны на пенсию? Early Retirement for the Eurozone?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.