Sentence examples of "Закону" in Russian with translation "law"

<>
Ага, очаровательная, веселая служащая закону. A, uh, charming, perky officer of the law.
Такие преступления наказываются по закону. These offenses are punishable by law.
Он живёт по Закону Божьему. He lives according to God's laws.
Судья Форер была вынуждена подчиниться закону. Judge Forer had to follow the law.
Не думай, просто действуй согласно закону. Don't think, just enforce the law.
Но электрические километры подчиняются закону Мура. But e-miles follow Moore's Law.
По закону биологических жидкостей, он мой. By law of bodily fluids, it's mine.
Согласно закону, слово Марграфа решающее и неоспоримое. According to the law, the Margrave's word is final and absolute.
Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону. Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws.
Стратегические судебные споры помогли обеспечить равенство по закону. Strategic litigation helped ensure equality under the law.
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле. The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону. Those who enforce the law must obey the law.
По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся. All companies are required by law to have works councils.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление. By law, you must sign to acknowledge receipt.
Они нарушили закон, и с ними разберутся по закону. They broke the law, and they'll be dealt with under the law.
Правовые заключения имеют отношение только к закону, мистер Джеффрис. Legal opinions only go to the law, Mr. Jeffries.
Теперь она живет по закону и пьет дорогое вино. She enforces the law now and drinks expensive wine.
И они призвали к международному закону против детского труда. And they called for an international law against child labor.
За 40 лет служения закону, я понял одну вещь. Ln 40 years of enforcing the law, I've learned one thing.
Согласно закону № 166 от 1957 года проводится тщательная проверка персонала. Under the Law No. 166 of 1957, strict check of personnel is conducted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!