Usage examples of "Издатели" in Russian with translation to English

<>
Все издатели должны соблюдать эти правила. These policies must be followed by publishers at all times.
Общеизвестные издатели и выпущенные ими сертификаты проходят ряд проверок на предмет подлинности и безопасности. Publicly-known issuers and their certificates are validated against a number of security and identity checks.
Должны ли издатели создавать оригинальные материалы для Facebook? Do publishers need to create original content for Facebook?
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд". Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
Издатели получают 100% прибыли от рекламы, которую они сами продают. Publishers keep 100% of the revenue generated by ads they sell themselves.
Издатели могут получить разрешение на использование файлов «cookie» разными способами. There are many different ways for publishers to obtain consent.
Издатели могут регистрировать корневые домены, субдомены и пути в домене. Publishers can register root domains, subdomains and individual paths within a domain.
Рекламные места для прямой продажи — реклама, которую издатели продают самостоятельно. Direct-Sold Ads — Ads that publishers sell themselves.
Узнайте больше о том, как издатели могут использовать моментальные статьи, здесь. Learn more about how publishers can use Instant Articles here.
Издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can create and publish branded content as Instant Articles.
При желании издатели DFP могут отключить функцию Dynamic Allocation для плейсментов. DFP publishers have the option to disable Dynamic Allocation for placements if they choose to.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их. Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали. Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals.
Теперь издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can now create and publish branded content as Instant Articles.
Издатели должны размещать логотип в панели идентификации, как видно в примере ниже. Publishers must include a logo in the identity bar, as seen in the example below.
Издатели могут посмотреть, как моментальные статьи будут отображаться, прежде чем публиковать их. Publishers can preview how Instant Articles will look and perform before sharing them with readers.
Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци. Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis.
Моментальные статьи учитываются так же, как другие новости, которые издатели публикуют на Facebook. Instant Articles are treated like any other stories publishers post to Facebook.
Facebook стремится предоставлять те же данные, которые издатели привыкли получать через мобильный Интернет. Facebook’s goal is to provide the same data that publishers are used to having about visitors on the mobile web.
Меняют ли моментальные статьи то, как издатели или люди делятся материалами на Facebook? Do Instant Articles change how publishers or people share on Facebook?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!