Sentence examples of "Информационные" in Russian with translation "informational"

<>
Корпоративные поздравления и информационные сообщения. It provides corporate or informational greetings.
По умолчанию информационные сообщения отключены. By default, informational announcements are disabled.
По умолчанию информационные сообщения не настроены. By default, informational announcements aren't configured.
Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения. You should do this if you have long informational announcements.
Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями UM dial plan greetings and informational announcements
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
определять информационные сообщения, приветствия для рабочих часов и приветствия для нерабочих часов; Define informational greetings, business hours greetings, and non-business hours greetings.
В следующей таблице описаны информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями. The following table describes the UM auto attendant greetings and informational announcements.
В следующей таблице описаны информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями. The following table describes the UM dial plan greetings and informational announcements.
Поля заголовков Resent — это информационные поля заголовков, по которым можно определить, было ли сообщение переадресовано пользователем. Resent header fields are informational header fields that can be used to determine whether a message has been forwarded by a user.
Вы будете получать информационные сообщения о вашем профиле Xbox Live из от команд Xbox Live и Remix 3D. You will get informational emails about your Xbox Live profile from the Xbox Live and Remix 3D teams.
Мы должны использовать все элементы национальной мощи США — дипломатические, экономические, информационные и военные, чтобы заставить Россию изменить свой курс. We must use all elements of US national power — diplomatic, economic, informational and military — to pressure Russia to reverse course.
На собственной площадке партнер форекс-брокера EXNESS может как отвечать на вопросы трейдеров, так и размещать полезные информационные материалы. An EXNESS partner can use his or her personal website to answer traders' questions and publish useful informational materials.
Выпускники средних школ, лицеев и колледжей участвовали в коллективных информационных консультациях, а окружные и районные бюро по трудоустройству проводили информационные мероприятия. Graduates from secondary schools, lyceums and colleges were beneficiaries of group informational consultations, district and area labor offices carried out informational activities.
Россия намерена осуществить информационные провокации против высокопоставленных лиц Литвы и стран Восточного партнерства - такое заявление агентству BNS сделали в департаменте госбезопасности республики (ДГБ). Russia intends to carry out informational provocations against high-ranking officials of Lithuania and countries of the Eastern partnership - such an announcement to the BNS agency was made in the department of state security of the republic (DGB).
Тем не менее, единая система обмена сообщениями позволяет настраивать абонентскую группу единой системы обмена сообщениями и приветствия автосекретаря, информационные сообщения и приглашения главного меню. However, UM enables you to customize UM dial plan and auto attendant welcome greetings, main menu prompts, and informational announcements.
Другой подход заключается в попытке уменьшить информационные пробелы или их влияние на регулирование экспертизы и стимулов, присутствующих в процессе рейтинга (провал которого имел серьезные последствия в нынешнем кризисе). The other way is to try to reduce the informational gaps or their impact by regulating the expertise and incentives surrounding the rating process (the failure of which had serious consequences in the current crisis).
Пример. Хотя информационные бюллетени, получаемые по подписке, и автоматические уведомления могут содержать полезную информацию на момент получения, пользователи часто не удаляют их после прочтения или вообще не читают. For example, although newsletter subscriptions and automated notifications may have informational value when they’re received, users may not remove them after reading (often they’re never read).
Департамент информационных технологий обеспечивает информационную поддержку ведомствам, осуществляющим деятельность по борьбе с терроризмом, предоставляя им информационные ресурсы и специализированную техническую помощь, необходимую для создания баз данных и информационных сетей. Department of Informational Technologies ensure informational assistance to the authorities which conduct activity on combating terrorism, providing them with informational resources, specialized technical assistance, necessary for creation of data bases and informational networks.
В регулярной тематической электронной публикации “UN Chronicle e-Alert”, предназначенной главным образом для учебных заведений, содержатся ссылки на статьи из «Хроники ООН», а также соответствующие образовательные и информационные материалы. UN Chronicle e-Alert, a regular, thematic e-publication aimed primarily at the educational community, provides links to articles from the UN Chronicle, as well as to relevant educational and informational resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.