Verwendungsbeispiele von "Иранских" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Завтра могут оказаться у иранских. Tomorrow, Iranian generals may acquire atomic weapons.
Двое иранских профессора физики были убиты. Two Iranian professors of physics were assassinated.
Так, что вы узнали об иранских играх с головой? So, what'd you find out about the Iranian head games?
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок. It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке «Хамас». Egypt’s government has welcomed Iranian diplomats and embraced the Palestinian group Hamas.
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах. Turkey's government even allowed Turkish exporters to bill in Iranian rials.
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs.
Его явным приоритетом является сохранение Исламской республики, а не судьба определенных иранских политиков. His clear priority is the Islamic Republic's survival, not the fate of particular Iranian politicians.
Тема иранских женщин мне бесконечно интересна, мне кажется, что женщины Ирана исторически воплощают политические изменения. I found the subject of Iranian women immensely interesting, in the way the women of Iran, historically, seemed to embody the political transformation.
Особое внимание было обращено на необходимость проявления особой осмотрительности в отношении иранских грузополучателей и конечных пользователей. The need to observe special caution towards Iranian consignees and end-users has been particularly stressed.
Но их объявления ошибочно предполагает, что эти двойные стандарты приводят к угнетению арабских и иранских геев. But their ad wrongly implies that those double standards lead to the oppression of Arab and Iranian gays.
Более того, общий образ иранских женщин, спрятанных за черными чадрами, является более сложным, чем это кажется вначале. Moreover, the general image of Iranian women suppressed behind their black chadors is more complicated than it first seems.
Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют". Only after [Saudi police] find explosive material in Iranian pilgrims' baggage am I informed."
Поскольку 85% иранских избирателей решили, что в последних выборах стоило принять участие, то их решение нужно уважать. Since 85% of Iranian voters decided that it was worth taking part in the last election, their decision must be respected.
Уже существуют признаки беспокойства среди более умеренных иранских политиков по поводу роста инфляции в результате экономической политики Ахмадинежада. There are already signs of disquiet among more moderate Iranian policymakers, as Ahmadinejad's economic mismanagement has begun to fuel higher inflation.
Это мирные переговоры, а не договор о взаимной обороне, и Сирия внезапно не отдалится от своих иранских друзей. These are peace talks, not a defense treaty, and Syria would not abruptly disengage from its Iranian friends.
использование химического оружия против иранских отрядов в течение восьми-летней Ирано-Иракской войны, которую он начал в 1980 г.; using chemical weapons against Iranian troops during the eight-year Iran-Iraq war that he started in 1980;
Война в Ираке в 2003 году усугубила напряженность между суннитами и шиитами и отдалила критический барьер для иранских амбиций. The 2003 Iraq War exacerbated Sunni-Shia tensions and removed a critical barrier to Iranian ambitions.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана. Recently, and very revealingly, two Iranian leaders threatened Israel with bombardment by Hezbollah’s rockets if Israel attacked Iran’s nuclear installations.
Иранские вертолеты нарушили международную границу с Ираком в секторе Джазира и в зонах, расположенных напротив иранских районов Илам и Дехлоран. Iranian helicopters violated the international boundary with Iraq in the Jazirah sector and in areas opposite Iran's Ilam and Dehloran regions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!