Exemplos de uso de "Ирину" em russo

<>
Traduções: todos11 irina11
Я увидел Ирину в первый раз на пляже в Ницце. Well, uh, the first time I saw Irina was on a beach in Nice.
Я положила Ирину в пакет для мусора и стащила её вниз по лестнице. I put Irina in a garbage bag and dragged her downstairs.
Ирина, не морочь мне голову. Irina, cut the crap, please.
А у меня вот Ксюшка, жена Ирина. I have one child Ksenia with my wife, Irina.
Ирина в октябре 2015 году приняла участие в одной телепрограмме и рассказала о том, что с ней произошло. Irina took to television in October 2015 to talk about her ordeal.
Идею поддержала глава думского комитета по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая и обещала, что поправки в закон об оружии внесут в Госдуму в скором будущем. The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future.
Это значит, что за вашу работу заплатили ровно столько же, сколько стоит обручальное кольцо, которое мой клиент купил Ирине, и которое она ему так и не вернула. That would mean your job paid the exact amount as the engagement ring my client bought Irina, which she never returned to him.
Комиссия созвана по инициативе Премьер-министра Норвегии Эрны Сольберг, Президента Чили Мишель Бачелети, Президента Индонезии Джоко Видодо, Президента Малави Питера Мутарике и Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой. The Commission is co-convened by Norwegian Prime Minister Erna Solberg, Chilean President Michelle Bachelet, Indonesian President Joko Widodo, Malawian President Peter Mutharika, and the director-general of UNESCO, Irina Bokova.
Г-жа Ирина Морояну-Златеску, член Рабочей группы по проблеме лиц африканского происхождения, выразила свою убежденность в том, что средства массовой информации должны не только выполнять важную роль в предоставлении информации, но также нести определенную ответственность. Ms. Irina Moroianu-Zlătescu, member of the Working Group on People of African descent, expressed her belief that the media had not only an important role to provide information but also a certain responsibility.
В начале заседания, посвященного этому вопросу, члены Консультативной группы г-жа Ирина Савельева и г-н Стивен Дженнингс на основе справочного документа, подготовленного консультантами, описали положение с обеспечением осуществления прав интеллектуальной собственности (ПИС) в Эстонии и сделали общий обзор законодательной и правоприменительной структуры. At the beginning of this session, Ms. Irina Savelyeva and Mr. Steven Jennings of the Advisory Group highlighted the status of intellectual property rights (IPR) enforcement in Estonia and gave an overview of the legislative and enforcement structure with reference to the background paper prepared by the consultants.
По руководством исполнительного директора ЮНИСЕФ Энтони Лейка, генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой, верховного комиссара ООН по делам беженцев Филиппо Гранди, председателя Глобального партнёрства ради образования Джулии Гиллард и президента Всемирного банка Джим Ён Кима (а также при поддержке генерального секретаря ООН Пан Ги Муна) создаётся беспрецедентный гуманитарный фонд содействия образованию в чрезвычайных ситуациях. Under the leadership of UNICEF Executive Director Anthony Lake, UNESCO Director-General Irina Bokova, UN High Commissioner for Refugees Filippo Grandi, Chair of the Global Partnership for Education Julia Gillard, and World Bank President, Jim Yong Kim – and with the support of the UN Secretary-General, Ban Ki-moon – an unprecedented humanitarian fund for education in emergencies is about to be established.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.