Sentence examples of "Картину" in Russian

<>
Другие данные показывают аналогичную картину. Other data provide a similar picture.
Зачем ты измазала его картину? Why did you smear his painting?
Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине. It is not the women at the top who have changed the scene.
Но несмотря на массу предметов в комнате, несмотря на живописную картину, которую они представляют перед камерами, все это вызывает в мыслях какую-то маниакальную теорию заговора, которую россияне столь хорошо освоили за несколько столетий жизни под властью этого булькающего черного ящика, что носит название Кремль. But with all the clutter in the room, the bizarre tableau they put together for the cameras, they also seem to invite the kind of manic conspiracy theories that Russians have become so good at after living for centuries under the rule of a gurgling black box called the Kremlin.
Мальчик нарисовал на стене картину. The boy drew a picture on the wall.
Дядя Вася мне подарил картину. Uncle Vasya gave me a painting as a gift.
В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн". In 1999, the scene was nearby Columbine High School.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Помнишь, ты купил его картину? Remember you bought that painting?
Да, эксперты пытаются выделить ДНК и обрисовать картину преступления, но в этой квартирке побывала куча народу. Yeah, forensics are working out the DNA and profiles of the crime scene, but that flat saw a lot of traffic.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. And we will then see a completely different picture.
Я приобрёл картину на аукционе. I obtained the painting at an auction.
Мы тщательно исследуем место преступления, собираем улики, позволяющие восстановить картину случившегося, даже не будучи свидетелями происшествия. We scrutinize the crime scene, collect the evidence recreate what happened without ever having been there.
Другие показатели, однако, рисуют иную картину. Other indicators, however, paint a different picture.
Он стоял, уставившись на картину. He stood gazing at the painting.
Аналогичную картину можно было увидеть в гостинице Central Park Hotel в историческом центре Гаваны, в которой обычно останавливаются туристические группы из России. It’s a similar scene at the Central Park Hotel in Havana’s historic center that typically hosts Russian tour groups.
А теперь, все, посмотрите на картину. Now, look at the picture, every one.
На эту картину ушло много времени. These paintings took a long time to make.
И когда я наконец-то преодолел затор, ожидая увидеть душераздирающую картину, я увидел Fiat 500 у которого с одной стороны отвалился бампер. When I eventually got to the front of the queue, expecting a scene of devastation, I found a Fiat 500 with the bumper hanging off at one end.
Вероятно, вы уже представляете эту картину. Well I think you probably already have the picture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.