Sentence examples of "Министерству обороны" in Russian with translation "ministry of defense"

<>
Помимо этого, ОУН поддерживает собственные резервные сотни, подобные сотням ДУК, которые далеко не всегда подчиняются Министерству обороны. In addition to this, the OUN keeps reserve sotni similar to those of DUK, which are not necessarily affiliated with the Ministry of Defense in any way.
«Пока трудно что-либо сказать-для разработки такого самолета Министерству обороны нужно будет выделить немало ресурсов», — заметил Бендетт National Interest. “It’s tough to say at this point — its development will require major resources by the Ministry of Defense,” Bendett told The National Interest.
Подчиняющийся Министерству обороны Японии Институт технических исследований и разработок в 2002 году приступил к созданию основного боевого танка четвертого поколения Тип 10. Japan’s Technical Research and Development Institute, the research and development arm of the Ministry of Defense, began developing the fourth-generation Type 10 main battle tank in 2002.
В этом году правительство РФ в соответствии с государственной программой вооружений 2007-2015 годов выделит Министерству обороны почти 5 триллионов рублей (189 миллиардов долларов США). This year, the Russian government will provide the Ministry of Defense almost 5 trillion rubles ($189 billion) under the 2007-2015 State Armaments Program.
Конечно, это не проблема, а характерная черта российских закупок, поскольку она позволяет Министерству обороны давать работу кораблестроителям и создавать бесчисленные варианты корветов, большая часть которых оснащена одними и теми же системами вооружений. This, of course, is not a problem but a feature of Russian procurement, since it allows the Ministry of Defense to keep shipyards busy and employed building countless corvette variants, most of which will feature the same families of weapon systems.
Какие-то картины, украденные у Министерства обороны. Some paintings stolen from the Ministry of Defense.
Китайское Министерство обороны сообщило некоторые дополнительные детали. The Chinese Ministry of Defense offered some additional details.
Министерство обороны России впоследствии опровергло факт нанесения авиаудара. Russia’s Ministry of Defense later denied that the strike had ever happened.
Министерство обороны пытается внести изменения в процесс закупок и логистики. At the Ministry of Defense, the Ukrainians are trying to change their process of procurement and logistics.
Безопасность государства более не является заботой только его солдат и министерства обороны. It's no longer the case that the security of a country is simply a matter for its soldiers and its ministry of defense.
По сообщению российского Министерства обороны, летчик выжил и был поднят на борт. The pilot, according to the Russian Ministry of Defense, was recovered without incident.
Сын первого заместителя премьер-министра Дмитрия Рогозина возглавил департамент имущественных отношений Министерства обороны. First Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin's son was set to manage the property department of the Ministry of Defense.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства. Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Надо оптимизировать и упорядочить министерство обороны и государственный «Укроборонпром», отвечающий за военное производство. The Ministry of Defense and “Ukroboronprom,” the state agency responsible for military production, must be streamlined.
Если читать пресс-релизы российского Министерства обороны, то полного представления о действительности не получишь. Reading the press releases of the Russian Ministry of Defense alone does not provide the entire story.
Согласно заявлению российского Министерства обороны, во вторник в Сирии потерпел крушение вертолет Ми-28. A Russian Mi-28 helicopter crashed in Syria Tuesday, according to a statement by the Russian Ministry of Defense.
Недавняя утечка из министерства обороны Великобритании документа о выводе войск из Ирака подчеркивает это желание. The recent leak from Britain's Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire.
В его профиле на LinkedIn написано, что сейчас он работает в Министерстве обороны Соединенного Королевства. His LinkedIn profile currently lists him as working at the British Ministry of Defense.
Поэтому Министерство обороны и начало создавать новые дивизии, не ограничиваясь теми тремя, о которых недавно заявил Шойгу. Therefore the Ministry of Defense began to set up new divisions — and not just limited to the three divisions that Shoigu recently mentioned.
20 мая Министерство обороны официально сообщило о комментариях Шойгу, сделанных им на очередном заседании Коллегии военного ведомства. On May 20, the Ministry of Defense officially reported on Shoigu’s comments at its regular Board session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.