Sentence examples of "Министр культуры" in Russian

<>
Министр культуры Владимир Мединский недавно даже критиковал фильм за мрачность и пессимизм. Indeed, Culture Minister Vladimir Medinsky recently criticized the film for its darkness and pessimism.
Директор театра, министр культуры, кто угодно! Or manager of this theatre, or Minister of Culture - anything!
Бывший министр культуры Джек Ланг сказал, что «американская система правосудия стала неуправляемой». The former culture minister, Jack Lang, said the “American system of justice had run amok.”
Примечательно, что кандидат от Франции, бывший министр культуры и коммуникаций Одри Азулай, сделала приоритетами своей программы как внутренний кризис ЮНЕСКО, так и образование. Notably, France’s candidate, former Minister of Culture and Communication Audrey Azoulay, has put both UNESCO’s internal crisis and education at the top of her agenda.
«Факты сами по себе значат не очень много, — написал министр культуры России Владимир Мединский. “The facts themselves don’t mean too much,” wrote Russia’s culture minister, Vladimir Medinsky.
Министр культуры, по делам молодежи и спорта продвигал задачу охраны объектов культурного наследия в Косово с помощью социальной рекламы, которую размещали в течение лета в органах вещания. The Minister of Culture, Youth and Sport promoted the need for protection of cultural heritage in Kosovo through public service announcements broadcast over the summer.
Фредерик Меттеран, министр культуры, говорил об «ужасной Америке, которая только что показала свое истинное лицо». Fréderic Mitterand, the culture minister, spoke of “a scary America that has just shown its face.”
Хоссейн Саффар Харанди, бывший министр культуры и исламской ориентации, выразил этот страх, когда сказал: «Граждане, которые хотят, чтобы правительство было подотчетно народу, являются частью мягкой войны против Исламской Республики». Hossein Saffar Harandi, a former minister of culture and Islamic guidance, expressed this fear when he said that “citizens who want the government to be accountable before the people (are) part of a soft war against the Islamic Republic.”
Российский министр культуры Владимир Мединский, самый высокопоставленный чиновник, присутствовавший в Пальмире в четверг, высказался о Западе с резким осуждением. Vladimir Medinsky, Russia’s culture minister and the highest-ranking official to visit Palmyra on Thursday, had sharp words of condemnation for the West.
Тем не менее, в 'Международном евразийском движении' официально состоят, в частности, министр культуры России (Александр Соколов), заместитель председателя Совета Федерации (верхней палаты российского парламента) Александр Торшин и советник президента Асламбек Аслаханов. Nevertheless, his "International Eurasian Movement" has today among its official members Russia's minister of culture (Alexander Sokolov), Deputy Speaker of the Federation Council (the upper house of the Russian parliament) Alexander Torshin and presidential advisor Aslambek Aslakhanov.
Другие, в том числе, российский министр культуры, говорят, что россияне в своем стремлении выучить иностранный язык забывают свой собственный. Others — including Russia’s culture minister — say that Russians have neglected their own language in their quest to learn another.
Еще менее серьезным было то, что министр культуры Саркози Фредерик Миттеран, племянник бывшего президента, подвергся суровой критике СМИ за то, что он поддержал Романа Полански против попыток Соединенных Штатов экстрадировать его, чтобы он понес наказание за изнасилование малолетнего тридцать лет назад. On a lighter note, Sarkozy's Minister of Culture Frédéric Mitterrand, the nephew of the former president, is being excoriated by the media for supporting Roman Polanski against efforts by the United States to extradite him to face punishment for the rape of a minor three decades ago.
«Мы сейчас все больше изучаем иностранные языки, и это, конечно, прекрасно, - заявил в прошлом году российский министр культуры Владимир Мединский. “We increasingly learn foreign languages now, and this is of course fine,” Russian Culture Minister Vladimir Medinsky said last year.
Новый министр культуры РФ Владимир Мединский, известный своими неоднозначными суждениями о советском прошлом, заявил о желании прекратить работу одного государственного учреждения. Russia's new culture minister Vladimir Medinsky, who has something of an equivocal record when it comes to judging the Soviet past, says he wants to shut down a state-run enterprise.
Последние два памятника открывал министр культуры Владимир Мединский, который называет себя историком, несмотря на серьезные сомнения в научности его докторской диссертации. The latter two monuments were unveiled by Culture Minister Vladimir Medinsky, who styles himself a historian despite serious doubts about the legitimacy of his doctorate.
Находящиеся под контролем сепаратистов школы переходят на российские программы, а некоторые люди в Киеве, такие как министр культуры, утверждают, будто на удерживаемых повстанцами территориях украинский язык активно подавляется. Schools under separatist control are switching to Russian curricula, and some people in Kyiv, like the culture minister, claim that the Ukrainian language is being actively repressed in rebel-held territory.
В статье, опубликованной в среду в газете «Известия», министр культуры Владимир Мединский написал: «Если государство не кормит и не создает свою культуру, ее будет кормить и создавать кто-то другой. In an article in the daily Izvestia on Wednesday, culture minister Vladimir Medinsky wrote: “If the government doesn’t feed and create its own culture, someone else will feed and create it.
Многие верные президенту члены его команды, в том числе вице-президент Абдулла Нури, министр культуры аятолла Мохаджерани и мэр Тегерана Голамхоссейн Карбасчи, были вынуждены уйти в отставку или предстали перед судом. Many of the president’s most loyal lieutenants, including Vice President Abdullah Nouri, Culture Minister Ataollah Mohajerani and Tehran’s Mayor Gholamhossein Karbaschi, were forced to resign or face charges.
Давая в октябре интервью украинскому новостному сайту, министр культуры Украины Евгений Нищук сказал, что городской театральной компании запрещено выступать, поскольку если она будет играть в удерживаемом повстанцами Донецке на украинском, а не на русском, «всех их просто расстреляют». In an interview in October with a Ukrainian news site, Ukrainian Culture Minister Yevhen Nyschuk said the municipal theater company was prohibited from performing since if it performed plays in Ukrainian, instead of Russian, in rebel-held Donetsk, "they would simply be shot."
В марте был сделан важный шаг вперед в развитии культурных связей, когда в Сирии побывал с визитом министр культуры РФ Александр Авдеев. Он заявил, что странам есть что показать друг другу. "У Сирии есть замечательные фольклорные ансамбли и прекрасная живопись. У России очень интересное интеллектуальное кино, прекрасные музеи ". In March, cultural ties were improved between the two countries with the visit of Russian culture minister Alexander Avdeyev who described how “Syria can show Russia its folk bands and paintings, while Russia can show Syria its intellectual cinema and museums”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.