Sentence examples of "Москвы" in Russian with translation "moskva"

<>
E 22 Удлинение от Норчёпинга до Вентспилса, Риги, Москвы и Нижнего Новгорода E 22 Extension from Norrköping to Ventspils, Riga, Moskva and Nizhniy Novgorod
Он приказал отправить к побережью Латакии ракетный крейсер «Москва». He ordered the missile cruiser Moskva to Latakia’s coast.
По словам Путина, «Москва» будет взаимодействовать с французами «как с союзниками». According to Putin, Moskva will “cooperate with them as with allies.”
«Москва» может брать на борт до 64 ракет для своего комплекса «Риф-М». Moskva can carry up to sixty-four missiles for its Rif-M weapon system.
С этой целью крейсер „Москва“, оснащенный системой ПВО „Форт“, аналогичной С-300, займет район в прибрежной части Латакии. For that purpose, the Moskva cruiser equipped with air defense system Fort analogous to the S-300 one will go to the shore zone of Latakia.
Комплекс С-300 на борту крейсера «Москва» — это тоже исключительно эффективная система, аналогичная С-400, но не такая мощная. The S-300 system onboard Moskva is also an extremely capable system that is similar to the S-400, but not quite as potent.
Кроме того, на прошлой неделе Россия направила в этот регион мощные зенитно-ракетные системы С-400 и ракетный крейсер «Москва». That’s in addition to the powerful S-400 air and missile defense system and the missile cruiser Moskva that Russia deployed to the region last week.
К важнейшим достижениям российской оборонной промышленности можно отнести поставку в войска новейших систем радиоэлектронной борьбы, таких как «Витебск», «Красуха» и «Москва». Among major accomplishments for the Russian defense industry was the delivery to the military of the latest electronic warfare (EW) systems — “Vitebsk,” “Krasuha” and “Moskva.”
В 1960-х и 1970-х годах рабочие построили на Южной верфи № 444 вертолетоносцы класса «Москва» и авианесущие корабли класса «Киев». During the 1960s and ’70s, workers built Moskva-class helicopter carriers and Kyiv-class carriers at South Shipyard 444.
Одна новость, сообщенная российскими СМИ, но что любопытно незамеченная Западом, что ракетный крейсер Москва, с десятками зенитных установок, был размещен в Латакии. One piece of news reported by Russian media but curiously unheeded in the West is that the missile cruiser Moskva, with its dozens of anti-aircraft ordnance, has been deployed to Latakia.
Между тем, российский президент Владимир Путин отдал приказ ракетному крейсеру «Москва» и его оперативному соединению наладить взаимодействие с находящимися в этом регионе французскими силами. Meanwhile, Russian president Vladimir Putin has ordered the Slava-class missile cruiser Moskva — which is the Russian flagship in the Mediterranean — and her task force to cooperate with French forces in the region.
Кроме того, Россия укрепила свои средства противовоздушной обороны в Сирии, направив к ее берегам крейсер «Москва» и разместив на своей авиабазе «Хмеймим» системы С-400. It also beefed up its anti-aircraft defenses in Syria by deploying its Moskva cruiser toward the coast and delivering the long-range S-400 system to Russia’s Hmeimim air base.
Например, угрозу для Турции может представлять только крейсер «Москва», поскольку подобные корабли этого проекта — «Маршал Устинов» и «Варяг» — числятся в составе соответственно Балтийского и Тихоокеанского флотов. For one, only Moskva is in a position to threaten Turkey because her fellow Slavas, Marshal Ustinov and Varyag, serve in the Baltic and Pacific, respectively.
Дополнительно Россия отправляет к сирийскому побережью рядом с турецкой границей свой ракетный крейсер «Москва», который имеет на вооружении военно-морской вариант грозного ракетного комплекса С-300 «Форт» («Риф-М»). Meanwhile, Russia is also moving the missile cruiser Moskva, which is armed with a naval version of the much-feared S-300 missile system called the Fort (Rif-M)­ — to the Syrian coast near the Turkish border.
Во вторник Путин отдал приказ о взаимодействии ракетного крейсера «Москва» с французским авианосцем «Шарль де Голль», который в настоящее время направляется в восточное Средиземноморье, чтобы начать авиаудары по «Исламскому государству». On Tuesday, Putin ordered the Russian missile cruiser Moskva to work with the French aircraft carrier Charles de Gaulle, which is currently en route to the eastern Mediterranean to begin flying strikes against the Islamic State.
В сентябре прошлого года, вскоре после прибытия Егиазаряна в США, его адвокаты подали гражданский иск в суд Кипра, обвинив российского инвестора-миллиардера Сулеймана Керимова во враждебном поглощении проекта по перестройке гостиницы «Москва». Last September, shortly after Egiazaryan arrived in the U.S., his lawyers filed a civil suit in a court in Cyprus charging the billionaire Russian investor Suleiman Kerimov with leading a hostile takeover of the Moskva hotel project.
После гибели российского Су-24 головной крейсер этого класса — «Москва» — заступил на боевое дежурство в прибрежной части сирийского порта Латакия, что представляет серьезную угрозу для дальнейшего проведения Турцией воздушных операций в восточном Средиземноморье. After the November 24 incident, the lead ship of this class, Moskva, has begun operations off the Syrian port of Latakia, posing a serious threat to future Turkish air operations in the eastern Mediterranean.
Вертолетоносцы класса «Москва» вошли в состав флота в середине 1960-х годов, после чего в в1970-х и 1980-х на вооружение поступили авианосцы с самолетами вертикального и укороченного взлета и посадки типа «Киев». The Moskva class helicopter carriers entered service in the mid-1960s, followed by the Kyiv class VSTOL carriers in the 1970s and 1980s.
26 июля официальный представитель Черноморского флот России заявил в интервью информационному агентству «Интерфакс–АВН»: «Крейсер «Москва» и большой морской танкер «Бубнов» направляются в Гавану в ходе четвертой недели своего дальнего похода». Он также добавил, что на пути к Кубе крейсер совершит тестовые пуски крылатых ракет. On July 26 their Black Sea Fleet spokesman told Interfax-Avn: “The cruiser Moskva and the large seagoing tanker Bubnov set off for Havana on the fourth week of their long-distance deployment”, adding that it conducted the test launch of a cruise missile along the way.
Россия также перебросила в Сирию некоторое тяжелое оружие, которое, как было понятно с самого начала, она вряд ли могла бы использовать там: она отправила ракетный крейсер «Москва» к берегам Сирии и развернула новейшие зенитные ракетные системы большой и средней дальности С-400 на базе в Латакии. Russia also deployed some hardware that there was little reason to suppose would ever be used: sending the missile cruiser Moskva off the coast of Syria and placing advanced S-400 ground-to-air missile systems at the airbase near Latakia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.