Sentence examples of "Московского" in Russian

<>
Прохоров был тогда председателем московского отделения «Полюса». Prokhorov was chairman of Moscow Polyus at the time.
Выпускник Московского государственного института международных отношений, 1959 год Graduate of Moscow State Institute of International Relations, 1959
«Аналитики пишут о трехуровневой структуре московского преступного мира. "Analysts identify a three-tiered structure in Moscow's criminal world.
1959 год: выпускник Московского государственного института международных отношений 1959: Graduated from Moscow State Institute of International Relations.
Позицию судьи подтвердила пресс-секретарь Московского городского суда Анна Усачева. The judge’s comments were confirmed by Anna Usachyova, a spokeswoman for Moscow City Court.
Остальные церкви переименовали себя в Украинскую православную церковь Московского патриархата. The remaining churches renamed themselves the Ukrainian Orthodox Church-Moscow Patriarchate.
Абрамович также сыграл центральную роль в строительстве московского Еврейского музея. Abramovich also was central to the construction of the Moscow Jewish Museum.
А вот что написал недавно Андрей Колесников из Московского центра Карнеги: As Carnegie Moscow Center’s Andrei Kolesnikov recently wrote:
Тогда Кремль послал туда через 11 часовых поясов отряды московского ОМОНа. The Kremlin then sent riot police across eleven time zones from Moscow.
Испания же до сих пор наводит справки о возвращении «московского золота». Yet even to this day Spain makes inquiries about the return of the “Moscow gold.”
Почетная медаль Московского государственного института международных отношений, Российская Федерация (1999 год). Awarded the Honorary Medal, Moscow State Institute of International Relations, Russian Federation (1999).
Для московского флота неудача проекта «Ульяновск» стала крупнейшим из всех самых неприятных воспоминаний. For Moscow’s navy, the failure of the Ulyanovsk project is one of the biggest, baddest memories of them all.
Долгие годы диктор московского радио в три часа дня объявлял: "В Петропавловске-Камчатском полночь". For years, an announcer on Moscow radio would intone at 3 p.m., "It's midnight in Kamchatka."
«Это в первую очередь политический проект, - говорит директор московского Центра европейской безопасности Татьяна Пархалина. “This is a political project, first of all,” said Tatyana Parkhalina, director of the Center for European Security in Moscow.
Удивительно, если бы он думал иначе, ведь Лихачев – главный механик эскалаторного подразделения московского метро. He would say that, though. He's the chief mechanic of the Moscow Metro's escalator division.
После этого «Голос» лишился своего московского офиса, а его самарским отделением заинтересовалась налоговая служба. Since then, Golos has been turned out of its Moscow office and its Samara branch has come under tax investigation.
Военный компонент оказывал содействие соблюдению Московского соглашения о прекращении огня и разъединении сил 1994 года. The military component provided support to compliance with the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces.
Шри-Ланка приветствует подписание в мае 2002 года Московского договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов. Sri Lanka welcomed the signing of the Moscow Treaty on strategic offensive arms reductions in May 2002.
1987 год- по настоящее время: заведующий кафедрой международного права Московского государственного института международных отношений (университет) 1987 to date: Head, Department of International Law, Moscow State Institute (University) of International Relations.
«Это может спровоцировать войну между элитами, - говорит директор московского исследовательского Центра политической информации Алексей Мухин. “This risks triggering a war between the elites,” said Alexei Mukhin, director of the Moscow-based Center for Political Information, a research group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.