Sentence examples of "Муниципальные" in Russian

<>
Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы. Municipal waste may contain hazardous and industrial waste.
Он не должен был сдавать муниципальные квартиры для секса. He shouldn't trade council flats for sex.
Муниципальные власти принимают окончательное решение в отношении использования зданий. The municipal authorities make the final decision on building applications.
В прошлом месяце в пятницу вечером новые муниципальные депутаты Гагаринского совета заняли свои кресла в тесной комнате на первом этаже высотного дома на Университетском проспекте. On a Friday evening late last month, the new deputies of the council took their seats in a cramped room on the ground floor of a tower on Universitetsky Avenue.
Муниципальные служащие в Газе ничего не получают с марта 2007 года. Municipal employees in Gaza City have not been paid since March 2007.
Муниципальные представители наделены минимумом власти (сопоставимой с властью общественного совета Нью-Йорка) для того, чтобы говорить о каких-либо переменах, но победителям этих выборов очень важна их символическая роль. While these councils have only the slightest power to effect change, on par with a New York City community board at best, the symbolism is what really matters to the election’s victors.
Кроме того, косовские сербы и представители других меньшинств входят в муниципальные учреждения. In addition, Kosovo Serbs and other minorities are present in municipal institutions.
Центральный административный округ Москвы включает в себя десять районов, в пяти из которых оппозиция составила большинство среди муниципальных депутатов, в четырех районах муниципальные депутаты разделились поровну, а один контролируется прокремлевскими наместниками. The central administrative area of Moscow includes 10 districts, of which five have majority-opposition councils, four are evenly split, and one is controlled by pro-Kremlin deputies.
Однако источником проблемы является Косово, его муниципальные учреждения и его центральное правительство. But the problem comes from Kosovo, its municipal institutions and its central Government.
Закон о библиотечном деле, принятый в 1996 году, который, в частности, гарантирует бесплатную выдачу книг, получил дальнейшее развитие после 2005 года, с тем чтобы укрепить сотрудничество в этой сфере и обязать муниципальные органы и ленские советы разработать специальные планы развития библиотек в целях содействия повышению эффективности их работы и справедливому распределению ресурсов библиотек. The Act on Library Services enacted in 1996 which inter alia guarantees free book lending to the public, has been developed since 2005 to strengthen cooperation and instruct municipalities and county councils to produce special library plans with a view to promoting efficient and fair distribution of library resources.
Состоявшиеся муниципальные выборы были частичными, жестко контролируемыми и не принесли реальных результатов. Municipal elections have taken place, but they were partial, heavily managed, and of no consequence.
ПО контролирует все государственные и муниципальные органы и учреждения, а также их персонал. The JO's supervision covers all State and municipal agencies and bodies and their personnel.
В практически всех крупных городах и большинстве малых городов и деревень существуют муниципальные советы. There are municipal councils in nearly every major city and in most towns and villages.
Медицинское обслуживание обеспечивают публичные и муниципальные медицинские учреждения и врачи по оказанию первичной помощи. Public and municipal medical institutions and primary care doctors provide medical assistance.
Через своих представителей они могут направлять ходатайства о легализации поселений в компетентные муниципальные органы. Through their representative, settlement inhabitants may file a settlement legalization application with the competent municipal authority.
Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов. All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections.
Местные власти — провинциальные и муниципальные — следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением. Local authorities — provincial or municipal — exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
Муниципальные советы отвечают за обеспечение обязательного среднего образования, полного среднего образования и образования для взрослых. The municipal councils are responsible for providing compulsory comprehensive school education, upper secondary school education and adult education.
Ею охвачена вся система образования (городские, муниципальные и частные детские сады, школы, колледжи и университеты). It includes the overall educational system (state, municipal, and private kindergartens, schools, colleges, and universities).
Муниципальные выборы в Ярославле, где производят шины, пиво и электромоторы, обычно не привлекают много внимания. A municipal election in Yaroslavl, a producer of tires, beer and electric motors, wouldn’t normally attract much attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.