Sentence examples of "Мягкая" in Russian with translation "mild"

<>
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer.
Пункт 12 доклада: Определение термина " мягкая сталь " Point 12: Definition of “mild steel”
Погода в Брюсселе в мае обычно мягкая, временами возможен дождь. The weather in May in Brussels is normally mild with occasional showers.
Пункт 12: Неофициальный документ INF.22 (МСАГВ- Изменение определения термина " мягкая сталь ") Item 12: Informal document INF.22 (UIP- Amendment of the definition of “mild steel”)
" Мягкая сталь " означает сталь с минимальной прочностью на разрыв от 360 до 440 Н/мм2. Mild steel” means a steel having a minimum tensile strength between 360 N/mm2 and 440 N/mm2;
Мягкая зима создала условия, подходящие для сохранения высоких уровней насилия, а ранний рамадан открыл длинный сезон боевых действий. A mild winter provided a suitable environment for maintaining high levels of violence, and an early Ramadan allowed for a prolonged fighting season.
Конечно, уровень безработицы в США растет, но если американская экономика находится в стадии рецессии, то это самая мягкая рецессия за все время. Of course, US unemployment is rising, but if the American economy is in recession, it is the mildest recession ever.
Кстати, ландшафт очень красив. С одной стороны горы Иордании, с другой стороны Иорданская долина, и хорошая, мягкая зима, и прекрасное, жаркое лето, создают отличные условия для массового производства этих созданий. By the way, they have a very nice landscape - you see the Jordanian Mountains on the one hand and the Jordan Valley on the other hand, and a good, mild winter and a nice, hot summer, which is an excellent condition to mass-produce those creatures.
Даже в том случае, когда должен использоваться другой металл, а не стандартная мягкая сталь, соответствующее базовое требование (например, увеличение толщины стенок до 6 мм по сравнению со стандартной мягкой сталью) должно выполняться в зависимости от его типа и размера. Even when a metal other than mild steel has to be used, the relevant basic requirement (e.g. a wall thickness of 6 mm with regard to reference mild steel) must be met in terms of type and size.
На том этапе было также отклонено предложение о допущении сталей, считающихся мягкими сталями в соответствии со стандартами EN, и было сочтено, что предложение об увеличении значений в определении термина " мягкая сталь " должно быть передано на рассмотрение Подкомитета экспертов ООН. At that time, the proposal to tolerate steels considered as mild steels under the EN standards had been rejected as well, and it had been suggested that a proposal to extend the values in the definition of “mild steel” should be submitted to the United Nations Sub-Committee.
Тогда было отмечено, что принятие решения о расширении определения термина " мягкая сталь " является непростой задачей, так как в определении мягкой стали, применяемом к переносным цистернам ООН (глава 6.7), и в определении, применяемом к цистернам МПОГ/ДОПОГ (глава 6.8), предусмотрены одинаковые предельные значения минимального предела прочности на разрыв. At the time it had been noted that it would not be easy to reach a decision on broadening the definition of “mild steel”, as the limit values for minimum tensile strength were the same in the definition of mild steel applicable to UN portable tanks (chapter 6.7) and in the definition applicable to RID/ADR tanks (chapter 6.8).
В этой стране мягкий климат. That country has a mild climate.
В целом, климат здесь мягкий. Generally speaking, the climate here is mild.
Мягко говоря, не очень хорошо. To put it mildly, I didn't do very well.
Прочность - как у мягкой стали. Strong as mild steel.
A0 = 27 для исходной мягкой стали; A0 = 27 for the reference mild steel
Климат здесь мягче, чем в Англии. The climate here is milder than that of England.
Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения. This is, to put it mildly, a rather curious mindset.
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени. Such talks, to put it mildly, could take time.
Климат в Японии мягче, чем в Англии. The climate in Japan is milder than in England.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!