Sentence examples of "Назначить" in Russian

<>
Назначить группы вариантов розничной иерархии. Assign variant groups to a retail hierarchy.
Тогда почему не назначить меня? Then why not appoint me to the post?
Ее необходимо будет назначить вручную. You must manually designate another OAB as the default.
Чтобы назначить новый почтовый ящик пользователя в качестве получателя журнала To nominate a new user mailbox as the journaling recipient
Поставщики могут назначить дополнительную плату в зависимости от того, сколько дополнительного времени вам потребуется. There may be an additional charge by the suppliers dependant on the length of extra time you require.
Датское законодательство предусматривает, что в случае актов расовой дискриминации, совершенных отдельными лицами в нарушение Конвенции, существует возможность в соответствии с законом и практикой назначить выплату компенсации за материальный и нематериальный ущерб, однако это предполагает соблюдение других необходимых условий. According to Danish law, it is possible both in law and in fact to be awarded compensation for pecuniary and non-pecuniary damage in the case of acts of racial discrimination committed by individuals in violation of the Convention, but this presupposes that the conditions therefor are otherwise satisfied.
Попросите администратора назначить вам лицензию. Have your admin assign you a license.
Никсону пришлось назначить нового специального прокурора. Nixon was forced to appoint a new special prosecutor.
Мне не удается назначить автономное устройство I’m unable to set my device as my designated offline device
И сегодня Барак Обама объявил о своем намерении вновь назначить на должность республиканского ставленника Бена Бернанке. And now Barack Obama has announced his intention to re-nominate Republican appointee Ben Bernanke to the post.
Чтобы контролировать сообщения для крупной группы рассылки, можно назначить модератора, который будет утверждать сообщения, отправленные этой группе. To control messages to a large distribution group, you can require that a moderator approve messages that are sent to that group.
Назначить поставщику категории закупаемой продукции. Assign the vendor to procurement categories.
Я собираюсь назначить тебя шефом общей хирургии. I'd like to appoint you chief of general surgery.
Как назначить консоль Xbox One в качестве домашней How to designate an Xbox One console as your home Xbox
Путин также, вероятно, сначала «испытает» человека в качестве премьер-министра, прежде чем назначить его главой государства. Putin will probably try out the person as prime minister before nominating him as president.
Как было согласовано на двадцать седьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, руководители программ, которые рекомендуют главе департамента назначить того или иного кандидата, должны будут представить письменное обоснование своей рекомендации. As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, when recommending the selection of a candidate to a head of department, programme managers will be required to substantiate the recommendation in writing.
Назначить почтовый ящик получателю Exchange. Assign a mailbox to the Exchange recipient.
Первое, что вы должны сделать - это назначить главного присяжного. The first thing you need to do is appoint a foreperson.
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего. In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Президиум просил секретариат предложить Сторонам Конвенции и подписавшим ее участникам назначить экспертов, и они выполнили эту просьбу. The Bureau had requested the secretariat to invite the Parties and Signatories to nominate experts and it had done so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.