Sentence examples of "Направлю" in Russian

<>
Составьте список необходимых материалов, и я направлю его нашим подрядчикам. Make me a list of the extra materials you'll need and I'll send them along to the contractors.
Если нет возражений, я буду считать, что Совет Безопасности поддерживает предложение Генерального секретаря и согласен с тем, что я направлю ему ответное письмо в его нынешнем виде. Unless I hear any objections, I shall take it that the Security Council endorses the Secretary-General's proposal and agrees that I should send the letter as drafted.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Эта атака не направлена на Xbox Live. The attack is not directed at Xbox Live.
Лита направила меня к вам. Lita sent me to you.
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
Какой-то юрист направил тебе письмо. Some lawyer sent you a letter.
Его ироничные замечания направлены не на тебя. His ironical remarks aren't directed at you.
Мы должны направить благодарственное письмо прокурору! We should send a letter of thanks to the prosecutor!
Во-первых, все они направлены против человечества. First they are all directed against humanity.
Москва направила на конференцию весьма представительную делегацию. Moscow sent some of its biggest guns to the conference.
Я сделаю это направленным донорством, так что да. I'll make it as a directed donation, yes.
Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу. We sent a letter to this putz here, Gross.
Путин считает, что расширение НАТО направлено против России. Putin in particular sees NATO’s expansion as directed against Russia.
Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг. This is a very dangerous message to send.
Присяжные направлены игнорировать заявление мистера Солтера о провокации. The jury is directed to disregard in its entirety Mr. Salter's statement about entrapment.
Последующее письмо направлено 24 августа 2005 года. Follow-up letter sent on 24 August 2005.
Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10. Direct evacuees to decks nine and ten.
Последующее письмо направлено 11 февраля 2005 года. Follow-up letter sent on 11 February 2005.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона. It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.