Sentence examples of "Нарушил" in Russian with translation "violate"

<>
Ты нарушил соглашение с дредами. You've violated our treaty with the dreads.
Том, ты нарушил соглашение с дредами. You have violated our treaty with.
Ты нарушил мое правило номер один. You violated my number one rule.
Мой парень нарушил запрет суда, забрал моего мальчика. My boyfriend violated a restraining order, took my boy.
Он нарушил судебный запрет и Рина Уэст опознала его. He violated an RO, and Rena West lD'd him.
Запад нарушил это соглашение в 1999 году в Косово: The West violated that agreement in 1999 in Kosovo:
Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров. There is no dispute that Duch violated the rights of thousands of Khmers.
В Либерии, например, он подписал 13 соглашений и все их нарушил. In Liberia, for example, he signed 13 agreements and violated them all.
Но никто из наших знакомых не нарушил бы правило номер один. Nobody we know would violate rule number one.
Запад нарушил национальный суверенитет в Сербии, Афганистане, Ираке, Ливии и Сирии. The West violated national sovereignty in Serbia, Afghanistan, Iraq, Libya, and Syria.
Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие. As we found out during the arraignment, he violated that clause.
Покупатель отказался уплатить покупную цену, заявив, что продавец нарушил положения соглашения об эксклюзивной купле-продаже. The buyer refused to pay the purchase price arguing that the seller violated the exclusive sales agreement.
Золото скользнул вчера и нарушил нижнюю границу бокового диапазона, в котором оно торгуется с начала месяца. Gold slid yesterday and violated the lower bound of the sideways range it had been trading since the beginning of the month.
Израиль полностью уничтожил уклад жизни нашего палестинского народа, лишил его национальных прав и нарушил все его гуманитарные права. Israel has completely destroyed the life of our Palestinian people, deprived them of their national rights and violated all their human rights.
Действительно, если бы он попытался создать какую-либо организацию для поддержки своей благотворительной деятельности, он бы нарушил закон. Indeed, if he were to build any kind of organization to support his charity, he would be violating the law.
Самолет CN-235 нарушил национальное воздушное пространство Кипра, пролетел над районом Карпасии и удалился в направлении РПИ Анкары. The CN-235 violated the national airspace of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara.
Примечание. Если вы считаете, что игрок нарушил соглашение об использовании служб Microsoft или правила поведения, то можете подать жалобу. Note: If you believe the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also wish to file a complaint.
В августе судья постановила, что город нарушил конституцию в том, как он выполнял программу по уличным задержаниям и допросам. The judge had ruled in August the city violated the Constitution in the way it carried out its program of stopping and questioning people.
Хотя раскрытие информации Трампом не могло быть незаконным – президент имеет право рассекречивать практически все – он нарушил важнейшие нормы обмена разведывательной информацией. While Trump’s disclosure may not have been illegal – the president is entitled to declassify just about anything – it violated crucial intelligence-sharing norms.
Они утверждали, что Закон об урегулировании претензий в области рыболовства по Договору Вайтанги 1992 года нарушил их права по статье 27. They claimed that the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992 violated their rights under article 27.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!