<>
no matches found
Как киста или небольшая миома. Like a cyst or a small fibroid.
Небольшая чума меня не заботит. A little plague doesn't worry me.
У него амбар, небольшая лодка. Got a crappie house, little boat.
Ребята, с вашим номером небольшая заморочка. Folks, there's been a slight snag with your room.
По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение. Admittedly, the bar is low when making this comparison.
Ну, может быть небольшая изжога. Well, maybe a bit of heartburn.
После проведения банковской «реформы», например, часто требовалась срочная помощь правительства, в результате которой небольшая группа людей становилась гораздо богаче, а страна гораздо беднее. Banking "reform," for example, frequently soon required government bail-outs, leaving a few people much richer, but the country much poorer.
Тем не менее, у него еще остается небольшая надежда получить значительную помощь или оружие от США, хотя Белый дом ухватился за последнюю мирную договоренность, использовав ее в качестве основания для того, чтобы не предпринимать никаких значимых действий. Yet he still has scant hope of obtaining significant new aid or arms supplies from the United States; the White House seized on the supposed peace accord as one more reason to postpone meaningful action.
Но это сравнительно небольшая проблема. But this is a comparatively small problem.
Да, всё хорошо, небольшая ссадина. Yeah, I'm fine, just a little sore.
Небольшая прогулка по Европе, осмотрите достопримечательности. Nice little jaunt around Europe, see the sights.
У меня болит горло и небольшая температура. I have a sore throat and a slight fever.
Конечно, лишь очень небольшая часть акций реально была куплена (и продана) по такой низкой цене. Of course, only a tiny amount of stock could be bought or sold at the low point for the year.
Небольшая качка в последние дни. A bit of chop the last few days.
Каган доказывает, что для начала второй, катастрофической войны понадобилось, чтобы небольшая искра попала в одну из редких прорех в защите легковоспламеняющегося материала, а затем её настойчиво и энергично раздували плохими политическими решениями. Kagan argues that to start the second, disastrous war, a spark needed to land on one of the rare bits of kindling that had not been thoroughly drenched and then continually and vigorously fanned by poor policy choices.
Сегодня с утра небольшая качка. Today in the morning a small roll.
И тут есть небольшая предыстория. And there's a little bit of a back story to this.
Может эта небольшая инициатива изменит что-то. We have the freedom of speech, and maybe that little thing can change something.
И небольшая травматическая окклюзия около 28-го. Oh, and a slight occlusal on 28.
Текущие краткосрочные оценки показывают, что установками для десульфуризации отработанных газов (ДОГ) будет оснащена относительно небольшая часть угольных электростанций. Current short-term estimates indicate that a relatively low percentage of coal-based power generation will be equipped with flue gas desulphurisation (FGD).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.