Sentence examples of "Необычно" in Russian with translation "extraordinary"
Translations:
all645
unusual451
extraordinary62
unusually60
uncommon14
out of the ordinary9
odd7
fancy6
other translations36
Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо.
It is rather extraordinary, but oh so predictable.
Необычно то, что ни один попугай в дикой природе не был замечен в подражании другой птице или другому животному.
The extraordinary thing is, no parrot in the wild has ever been observed mimicking another bird or another animal.
Но что необычно в отношении Бразилии, так это то, что во всех описанных событиях до сих пор обошлось без насилия.
But what is also extraordinary about Brazil is that all of this has thus far taken place without violence.
Тем не менее Секретариат обосновал необходимость сохранения средств в силу непредвиденных и необычно больших расходов на развертывание трех новых миротворческих операций.
Nevertheless, the Secretariat had made a case for retention of the funds, given the unexpected and extraordinary expenses of three new peacekeeping operations.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants.
Что же вызвало такой необычный рост международной преступности?
So what triggered this extraordinary growth in cross-border crime?
Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение.
If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way.
Из корабля-носителя светит какой-то весьма необычный свет.
Some sort of quite extraordinary light from the mother ship.
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Но потом, около 10000 лет назад, произошло нечто действительно необычное.
Then, about 10,000 years ago, something extraordinary happened.
Должны быть задействованы все обычные (и необычные) орудия, имеющиеся в распоряжении демократии.
All the ordinary - and the extraordinary - weapons that democracy possesses must be employed.
Необычная международная реакция на цунами, обрушившееся на Южную Азию, является поразительным политическим явлением.
The extraordinary international response to the tsunamis that devastated South Asia is a remarkable political phenomenon.
Так как же могло развиться нечто настолько необычное и уникальное, как человеческий разум?
So how could something as extraordinary and unique as the human mind evolve?
Она сказала, что здесь необычные обстоятельства поэтому она не заберет Итана в приют.
Uh, she said these were extraordinary circumstances, which is why she wouldn't take Ethan into custody.
Мы можем общаться с людьми из разных уголков мира, из самых необычных мест.
And we've also managed to communicate with people all over the world, from extraordinary places.
Если вы будете держать свои глаза и разум открытыми, вы обнаружите необычные вещи, происходящие повсюду.
If you keep your eyes and your mind open, you'll find extraordinary things happen everywhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert