Sentence examples of "Нестандартный" in Russian with translation "non-standard"

<>
По данным ОЭСР, «нестандартный» труд распространяется глобально. As the OECD has shown, “non-standard” work is proliferating globally.
Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула. A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory.
Для синхронизации каталогов на серверах почтовых ящиков с AD LDS на пограничном транспортном сервере используется нестандартный TCP-порт 50636. Non-standard port 50636/TCP is used for directory synchronization from Mailbox servers to AD LDS on the Edge Transport server.
Служба EdgeSync инициирует безопасный сеанс LDAP между сервером почтовых ящиков и подписанным пограничным транспортным сервером через нестандартный TCP-порт 50636. EdgeSync initiates a secure LDAP session between a Mailbox server and the subscribed Edge Transport server over the non-standard TCP port 50636.
В связи с этим, отрицательные процентные ставки надо понимать как специфический, нестандартный инструмент монетарной политики, который отличается от просто низких процентных ставок. As such, negative interest rates should be understood as a specific non-standard monetary-policy instrument different from low interest rates.
г. Не добавляйте списки ключевых слов, избыточную пунктуацию и нестандартные символы. d. Don’t include keyword lists, excessive punctuation, or non-standard symbols.
Такие графики оказываются очень полезными для работы с нестандартными инструментам и периодами. These charts turn out as very useful for working with non-standard securities or periods.
внедрение более гибких нестандартных форм занятости, увеличивающих общую потребность в рабочей силе; To introduce more flexible non-standard forms of employment to boost total demand for labour;
В апреле командование опубликовало такой же запрос на поставку нестандартных видов боеприпасов. In April, the command posted a similar notice for non-standard weapon ammunition.
Вы можете создать и использовать такие события, чтобы отслеживать какие-то нестандартные действия. You can create and use them when you want to track something non-standard.
Административные консоли должны загружать DLL-библиотеку генератора прокси-адресов для каждого обнаруженного нестандартного адресного пространства. The administrative consoles must have a proxy-generator DLL loaded for each non-standard address space detected.
В более ранних версиях сервера Exchange за поддержку нестандартных адресных пространств отвечала служба обновления получателей. In earlier versions of Exchange Server, support for non-standard address spaces was the responsibility of the Recipient Update Service.
Расширение масштабов нестандартной или нетипичной занятости определяется действием целого ряда факторов (UNRISD, 2005; Beneria and Floro, 2005). There are a number of factors behind the rise of non-standard or atypical work (UNRISD, 2005; Benería and Floro, 2005).
Не включает сделки, которые были исполнены как нестандартные ордера и сделки, исполненные на платформе Meta Trader 4. Excludes trades that received non-standard order processing and trades executed via the MetaTrader platform(s).
Гринспен ошибочно поддерживал рост нестандартных ипотек с регулируемой процентной ставкой, что привело к кризису на рынке жилья; that Greenspan wrongly cheered the growth of non-standard adjustable-rate mortgages, which fueled the housing bubble;
Доступ блокируется во избежание возникновения уязвимостей при использовании нестандартных учетных записей для доступа по протоколам POP3 и IMAP4. Access is blocked to prevent security vulnerabilities when you use non-standard accounts for POP3 and IMAP4 access.
Он говорит, что не понимал, как рост нестандартных ипотек подвиг заемщиков и инвесторов взвалить на себя опасные риски. He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Эта работа включала задачу закупки всех товаров и услуг первой необходимости, требующихся для поддержания функционирования лагерей и нестандартного оборудования. This included the challenge of procuring all basic goods and services necessary to keep the camps and the non-standard equipment operational.
Не пользуйтесь нестандартными источниками питания, например генераторами или инверторами, даже если они имеют приемлемые параметры по напряжению и частоте. Don't use non-standard power sources, such as generators or inverters, even if the voltage and frequency appear acceptable.
Анализатор сервера Microsoft Exchange отображает это предупреждение при определении того, что в одной или нескольких политиках получателей содержится нестандартное адресное пространство. The Microsoft Exchange Server Analyzer Tool displays this warning if it determines that there is a non-standard address space on one or more recipient policies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.