Sentence examples of "Нью-Йорке" in Russian with translation "n.y"

<>
У двух пар обвиняемых – Хитфилда и Фоли, и Вики Пелаез и Хуана Лазаро, Йонкер, штат Нью-Йорк, - по одному взрослому ребенку. Two couples who are charged – Heathfield and Foley, and Vicky Pelaez and Juan Lazaro of Yonkers, N.Y. – have one adult child each.
День за днем в социальных сетях появлялись ее фотографии с собаками, которых она выгуливала возле своего дома в Чапакве, штат Нью-Йорк. Day after day, photos popped up on social media of her walking her dogs in the woods near her home in Chappaqua, N.Y.
Об этом сообщил член палаты представителей, республиканец Питер Кинг (Peter T. King) из штата Нью-Йорк, возглавляющий в палате комитет по внутренней безопасности. Peter T. King (R-N.Y.), head of the House Committee on Homeland Security.
Лидер сенатского меньшинства демократ из Нью-Йорка Чак Шумер (Chuck Schumer) созвал внеочередное заседание демократов, чтобы составить план привлечения к этому вопросу всеобщего внимания. Senate Minority Leader Chuck Schumer (D-N.Y.) called an emergency meeting of Democrats to plan how to spotlight the issue.
До дня голосования остается пять недель, а Трамп так и не оправился после своего проблемного выступления на первых президентских дебатах, прошедших на прошлой неделе в Хемпстеде, штат Нью-Йорк. With five weeks until Election Day, Trump has been reeling from his rocky performance during the first presidential debate last week in Hempstead, N.Y.
«Эта администрация очень стремится — по-моему, слишком сильно стремится — вынести на обсуждение вопрос о смягчении санкций, — заявил лидер сенатского меньшинства, демократ от штата Нью-Йорк Чарльз Шумер (Charles Schumer). “This administration has been too eager, far too eager in my mind, to put sanctions relief on the table,” Senate Minority Leader Charles E. Schumer (D-N.Y.) said Wednesday.
Однако после того, как в 2009 году под Буффало (штат Нью-Йорк) разбился самолет компании Colgan Air, Федеральное управление гражданской авиации сочло достаточным изменить правила так, чтобы пилоты могли спать больше. But, after the 2009 crash of a Colgan Air plane near Buffalo, N.Y., it was considered enough for the FAA to propose a rule change allowing pilots more sleep.
Это решение было поддержано Элиотом Энджелом (Демократическая партия, штат Нью-Йорк), влиятельным демократом и членом Комитета по иностранным делам Палаты представителей, который в беседе со мной сказал, что Трампу теперь нужно принять решение. The measure was sponsored by Eliot L. Engel (D-N.Y.), the House Foreign Affairs Committee’s ranking Democrat, who told me Trump needs to make a decision now.
Но прибывший сюда недавно американец Тим Сестито (Tim Sestito) заверил газету Sentinel of Rome из своего родного городка Рим в штате Нью-Йорк, что о своем новом доме он может сказать «только самое хорошее». But newly arrived American Tim Sestito recently assured his hometown newspaper, the Rome Sentinel of Rome, N.Y., that he had “nothing but good things to say” about his new home.
Конгрессмен-республиканец от Нью-Йорка Питер Кинг (Peter T. King) даже заявил, что в действительности на руку русским играют «определенные элементы в прессе, определенные элементы в разведывательном сообществе и определенные политики», нагнетающие сомнения вокруг выборов. Rep. Peter T. King (R-N.Y.) charged that “certain elements of the media, certain elements of the intelligence community and certain politicians are really doing the work of the Russians” by creating uncertainty over the election.
По словам помощников Клинтон, она должна была смотреть дебаты у себя дома в Чапакве, штат Нью-Йорк; а Трамп планировал посмотреть их и прокомментировать в Лас-Вегасе, где он находится сейчас, проводя турне по западным штатам. Clinton was expected to watch the debate from her home in Chappaqua, N.Y., aides said, while Trump had planned to watch and tweet about it from Las Vegas, where he is staying during a Western campaign swing.
Сенатор-демократ от штата Нью-Йорк Кирстен Джиллибранд (Kirsten Gillibrand), которая является решительным сторонником гендерной интеграции, отметила предыдущие комментарии Мэттиса, как отставного генерала, и спросила его, выступает ли он против того, чтобы женщины в армии занимали любые строевые должности. Sen. Kirsten Gillibrand (D-N.Y.), a strong supporter of gender integration, pointed to comments Mattis made after his retirement questioning the wisdom of placing women serving in all combat roles.
Законопроект, продвижением которого занимается видный демократ от штата Нью-Йорк и член Комитета по иностранным делам палаты представителей Элиот Энджел (Eliot Engel), также предусматривает санкции против структур, оказывающих содействие сирийскому правительству в совершении этих зверств, что может затронуть Россию и Иран. The bill, guided by House Foreign Affairs Committee ranking Democrat Eliot Engel (N.Y.), would also sanction entities that aid the Syrian government in these atrocities; that includes Russia and Iran.
Его вторая жена, 52-летняя Альбина Третьякова-Бирман, продолжает жить в Роквилле; дочь от первого брака, Юлия Шидкерт, в Квинсе, Нью-Йорк; сын от второго брака, Дима Бирман живет в Чикаго, а второй, Игорь Бирман, живет в Херндоне. У Бирмана шесть внуков. Survivors include his wife of 52 years, Albina Tretyakova Birman of Rockville; a daughter from his first marriage, Julia Shildkret of Queens, N.Y.; two children from his second marriage, Dina Birman of Chicago and Igor Birman of Herndon; and six grandchildren.
Член палаты представителей Питер Кинг (Peter King), республиканец от Нью-Йорка, подверг суровой критике тех, кто настаивал на том, что пытки утапливанием «должны быть прекращены и никогда более не использоваться», заявляя, что «мы получили жизненно важную информацию, которая привела нас напрямую к бин Ладену». Representative Peter King (R-N.Y.) chastised those insisting that waterboarding “should be stopped and never used again,” arguing that “we got vital information which directly led us to bin Laden.”
Сенатор от Демократической партии Чарльз Шумер (Charles E. Schumer), штат Нью-Йорк, в настоящее время занят составлением законопроекта о наложении тарифов на китайские товары в случае недопущения Китаем свободных колебаний курса собственной валюты. 15 апреля Министерство финансов должно опубликовать сообщение о положении на мировых валютных рынках. Sen. Charles E. Schumer (D-N.Y.) is authoring legislation that would place tariffs on Chinese goods if China does not allow its currency to float more freely. On April 15, the Treasury Department is scheduled to release a report on worldwide currencies.
Лидер сенатского меньшинства Чарльз Шумер (демократ, Нью-Йорк), демократ из Комитета по международным отношениям, Бенджамин Л. Кардин (штат Мэриленд), демократ банковского комитета Шеррод Браун (штат Огайо) и громкие критики России Джон Маккейн (республиканец, штат Аризона) и Линдси Грэм (республиканец, штат Южная Каролина) также участвовали в различных этапах обсуждения. Senate Minority Leader Charles E. Schumer (D-N.Y.), the Foreign Relations Committee’s ranking Democrat, Benjamin L. Cardin (Md.), Banking Committee ranking Democrat Sherrod Brown (Ohio) and vocal Russia critics John McCain (R-Ariz.) and Lindsey O. Graham (R-S.C.) were also involved in various stages of the discussion.
Более того, 27 июня 2013 года Сенат США одобрил всеобъемлющий законопроект об иммиграции, авторами которого являются восемь сенаторов — среди них демократ от штата Нью-Йорк Чарльз Шумер (Charles Schumer) и республиканец от штата Аризона Джон Маккейн (John McCain). В этом законопроекте предусмотрены увеличенные квоты для обладателей ученой степени, однако он пока так и не принят на рассмотрение Палатой представителей. On June 27, 2013, moreover, the U.S. Senate passed a comprehensive immigration law written by eight senators — Charles Schumer (D-N.Y.) and John McCain (R-Ariz.) among them — that included increased quotas for graduate students, but the bill was never taken up by the House of Representatives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.