Sentence examples of "Обеденный" in Russian with translation "lunch"
Думаю, стоит в обеденный перерыв смотаться туда и вскрыть её Сааб.
I'm thinking on my lunch hour I should drive over there and key her Saab.
Мой обеденный перерыв через 10 минут закончится, и я не хочу опаздывать, так что.
My lunch break is over in 10 minutes, And I don't want to be late, so.
Этот параметр может определяться как день, смена или временный останов в работе, например обеденный перерыв.
This can be defined as a day, a shift, or a temporary stop in operation, such as a lunch period.
Ты знаешь, если я Рождество, Пасха или День независимости, ни за что не позволю Дню Святого Валентина сесть за обеденный стол.
You know, if I'm Christmas or Easter or the fourth of July, there's no way I'm letting Valentine's day sit at the lunch table.
Все, что мне понадобилась сделать, это сказать "Мне жаль" Синди и Минди, И они почти просили меня Сесть за их обеденный столик.
All I had to do was say "I'm sorry" to Cindy and Mindy and they were practically begging me to sit at their lunch table.
Не многовато ли вопросов для обеденного перерыва?
Not a bit too much whether the questions for lunch?
Тот отчет Совета национальной безопасности на обеденных встречах во вторник?
That National Security Council report on the Tuesday lunch meetings?
И так как это было в обеденное время, они сказали: "Хорошо, мы вас накормим обедом.
And since it was near lunch time, they said, "All right, we'll give you some lunch.
Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
I might want to watch how much dessert I have at the lunch break for example.
Я собираюсь в магазин контейнеров во время обеденного перерыва, и мне нужна ваша кредитка, не спрашивайте зачем.
I'm going to the container store on my lunch break and I will need your credit card, no questions asked.
Просто дай знать, что в твоем обеденном меню, и какие легкие закуски ты можешь подать, когда мы будем играть во дворе.
Just let us know what's on your lunch menu, and any lighter fare you might have for when we're playing outside.
В первом примере используется формула =((B2-A2)+(D2-C2))*24 для вычисления количества часов от начала до окончания работы с учетом обеденного перерыва (всего 8,5 часов).
In the first example we're using =((B2-A2)+(D2-C2))*24 to get the sum of hours from start to finish, less a lunch break (8.50 hours total).
И так он стал отдавать мне время своего обеденного перерыва четыре раза в неделю, свое свободное время, чтобы я могла приходить на трек и тренироваться с ним.
So he started giving me four days a week of his lunch break, his free time, and I would come up to the track and train with him.
В своем докладе, опубликованном в августе 2005 года, комиссия рекомендовала двойную стратегию, обеспечивающую реализацию моделей " Профильная дневная школа " и " Обеденные столы и присмотр/уход за учащимися в муниципалитетах ".
In its report of August 2005, the commission recommended a dual strategy implementing the models: " Day school with profile " and " Lunch tables and tutoring/care of pupils in the municipalities ".
Комитет с признательностью отметил, что в ходе сессии Комитета правительство Италии организовало во время обеденного перерыва встречу за круглым столом по теме " Астрофизика и космология через 400 лет после Галилео ".
The Committee noted with appreciation that the Government of Italy had organized a lunch-time round table on the theme “Astrophysics and cosmology 400 years after Galileo” during the session of the Committee.
Самые оживлённые операции на Форекс начинаются с открытием Нью-Йоркской сессии. В это время работы Forex начинают свою торговую деятельность банки США, а также возвращаются после обеденного перерыва европейские дилеры.
Forex trading activity reaches its maximum level when the New York trading hours opens and US banks begin to work, and European dealers return after their lunch break.
Было предложено организовывать тематические обсуждения среди экспертов договорных органов, тематических и региональных экспертов из УВКПЧ и других органов Организации Объединенных Наций в ходе параллельных мероприятий в обеденное время в период сессий.
The organization of thematic discussions among treaty body experts, thematic and regional experts from OHCHR and other United Nations bodies at lunch-time side events during sessions was suggested.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert