Sentence examples of "Организации Объединенных Наций по промышленному развитию" in Russian

<>
Согласно Организации объединенных наций по промышленному развитию (ЮНИДО), каждый доллар вливающийся в регион влечет за собой отток в 1.06 доллара. According to the UN Industrial Development Organization (UNIDO), every dollar that flows into the region generates an outflow of $1.06.
Комитет приступил к одновременному рассмотрению указанных подпунктов и заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности Директора Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Acting Director, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Director General, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO).
В прошлом году нашу страну посетили также генеральные директоры Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). This year has also seen visits to the Sudan by the Directors-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the World Intellectual Property Organization (WIPO).
Постоянное представительство Испании при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Вене свидетельствует свое уважение Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и, ссылаясь на ее ноту № CU 2009/05 от 21 января 2009 года, имеет честь представить кандидатуру Председателя Ревизионной палаты Испании г-на Мануэля Нуньеса Переса на должность Внешнего ревизора ЮНИДО на двухлетний срок, начинающийся 1 июля 2010 года. The Permanent Mission of Spain to the United Nations and other International Organizations in Vienna presents its compliments to the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and, with reference to its note CU 2009/05 of 21 January 2009, has the honour to submit the candidature of the Mr. Manuel Núñez Pérez, President of the Spanish Court of Audit, for the post of External Auditor of UNIDO for a two-year period beginning on 1 July 2010.
принимая к сведению доклад Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, приветствуя процесс реформ, который привел к повышению эффективности деятельности этой организации, а также ценные выводы, содержащиеся в этом докладе, и рекомендуя Организации Объединенных Наций по промышленному развитию продолжать повышать свою эффективность, Taking note of the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, and welcoming the process of reform that has led to the more efficient work of the organization and the value of the conclusions contained therein, and encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to enhance its effectiveness,
рекомендует Организации Объединенных Наций по промышленному развитию увеличить объем оказываемой ею технической помощи в контексте развития агропромышленного сектора и содействия уменьшению потерь собранного урожая в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, в том числе посредством внедрения более совершенных технологий и углубления степени переработки сельскохозяйственной продукции, а также посредством увеличения доли добавленной стоимости; Encourages the United Nations Industrial Development Organization to increase its technical assistance in the development of agro-industries and in helping to reduce post-harvest losses of developing countries and countries with economies in transition, including through the introduction of improved technologies and the increased processing of agricultural products, as well as through value addition;
Постоянный представитель Италии при Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и Генеральный директор ЮНИДО провели консультации с целью укрепления взаимного сотрудничества в отношении Международного центра по науке и новейшей технологии (МЦННТ). The Permanent Representative of Italy to the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Director-General of UNIDO have held consultations with a view to strengthening their collaboration regarding the International Centre for Science and High Technology (ICS).
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула, что межправительственное научно-техническое сотрудничество является важным инструментом укрепления международного сотрудничества; и предложила Генеральному директору Организации Объединенных Наций по промышленному развитию включить в свой доклад Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии раздел, посвященный итогам Всемирного форума по биотехнологии, который состоится в Чили в декабре 2003 года. At its fifty-seventh session, the General Assembly underlined that intergovernmental cooperation in science and technology was an important tool with which to enhance international cooperation; and invited the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to include in his report to the Assembly at its fifty-ninth session a section on the outcomes of the global biotechnology forum to be held in Chile in December 2003.
Совместное коммюнике Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и посла Росарио Грина, секретаря по внешним сношениям- подписано 12 июля. Joint communiqué between the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and Ambassador Rosario Green, Secretary for External Relations, signed on 12 July.
На 22-м заседании 5 ноября со вступительными заявлениями выступили начальник Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам по подпункту (a) и Специальный представитель и помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию по делам Организации Объединенных Наций по подпункту (b). At the 22nd meeting, on 5 November, introductory statements were made by the Officer-in-Charge of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-item (a), and the Special Representative and Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Organization, under sub-item (b).
Техническое сотрудничество Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) с регионом САДК в основном ориентировано на развитие мелких и средних предприятий, обеспечение экологически более чистого производства, контроля за качеством и соблюдения стандартов метрологии, что имеет важное значение для расширения региональной и международной торговли. United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) technical cooperation with the SADC region is focused on small and medium-sized enterprise development, cleaner production, quality control and metrology standards essential for the promotion of regional and international trade.
ЮНЕСКО выступала в качестве головного учреждения в процессе — с участием, среди прочих, ФАО, ВОЗ, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) — подготовки и разработки проекта «Повестки дня в области науки — рамки действий», которая была принята на Конференции. UNESCO acted as the inter-agency task manager with the involvement of FAO, WHO, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), among others, in the preparation and the definition of the draft “Science agenda framework for action” which was adopted by the Conference.
19 июня 1990 года г-н Фасси Фихри назначается Чрезвычайным и Полномочным Послом Его Величества короля Марокко в Австрийской Республике и Постоянным представителем Королевства Марокко при Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и Международном агентстве по атомной энергии (МАГАТЭ), в котором он занимает должность управляющего. On 19 June 1990, Mr. Fassi Fihri was appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King to the Republic of Austria and Permanent Representative of the Kingdom of Morocco to the United Nations Office at Vienna, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA), where he discharged the function of Governor.
На 10-м заседании 14 октября со вступительными заявлениями выступили помощник Генерального директора по делам Организации Объединенных Наций, Бюро Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в Нью-Йорке (по подпункту (a)) и сотрудник по вопросам управления программами, Бюро Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Нью-Йорке (по подпункту (c)). At the 10th meeting, on 14 October, introductory statements were made by the Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Office at New York, under sub-item (a), and the Programme Management Officer of the United Nations Office on Drugs and Crime in New York, under sub-item (c).
Впоследствии было решено, что две целевые группы проведут параллельные заседания в штаб-квартире Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в Вене 26 и 27 марта 2008 года и проведут совместное совещание 28 марта. It has subsequently been agreed that the two task forces will meet in parallel at the headquarters of the United Nations Industrial Development Organization in Vienna on 26 and 27 March 2008 and hold a joint meeting on 28 March.
Настоящим Генеральный секретарь препровождает доклад Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) в соответствии с резолюцией 61/215 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2006 года. The Secretary-General hereby transmits the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in accordance with General Assembly resolution 61/215 of 20 December 2006.
На момент подготовки настоящего доклада в наличии имелись тематические исследования, полученные из следующих стран: Австралии, Ирландии, Канады, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Хорватии, Чешской Республики, Швеции и Южной Африки, и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). At the time of writing this report the case studies from following countries are available: Australia, Canada, Croatia, Czech Republic, Ireland, New Zealand, Norway, Portugal, South Africa, Sweden, and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO).
Меморандум о договоренности между Генеральным директором Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и Его Превосходительством д-ром Нассером Саиди, министром экономики и торговли, министром промышленности правительства Ливанской Республики- подписан 3 июня. Memorandum of understanding between the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization and H.E. Dr. Nasser Saidi, Minister of Economy and Trade, Minister of Industry of the Government of the Lebanese Republic, signed on 3 June.
В 2004 году Администратор ПРООН и Генеральный директор Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) подписали партнерское соглашение о расширении сотрудничества между двумя этими организациями и об использовании потенциала ПРООН на страновом уровне для укрепления поддержки, оказываемой ЮНИДО развитию частного сектора. A partnership agreement was signed by the UNDP Administrator and Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in 2004 to facilitate greater collaboration between the two organizations and to leverage UNDP strengths at the country level to strengthen UNIDO support to private sector development.
Постоянное представительство Королевства Марокко в Вене свидетельствует свое уважение Генеральному директору Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и, ссылаясь на вербальную ноту № CU 2009/05 от 21 января 2009 года, имеет честь сообщить, что Правительство Королевства Марокко выдвигает кандидатуру первого Председателя Счетной палаты Марокко д-ра Ахмеда Эльмидауи на должность Внешнего ревизора ЮНИДО на двухгодичный период 2010-2012 годов. CU 2009/05, dated 21 January 2009, has the honour to inform that the Government of the Kingdom of Morocco has nominated the First President of the Court of Accounts of Morocco, Dr. Ahmed Elmidaoui, for the post of External Auditor of UNIDO for the biennium 2010-2012.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.