Sentence examples of "Осень" in Russian with translation "autumn"

<>
Тебе нравится весна или осень? Do you like spring or autumn?
Больше всего мне нравится осень. I like autumn best.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
Весну, лето, осень и Голос: There's spring, summer, autumn and Г В В" Voice:
Осень — это время, когда еда особенно вкусная. Autumn is when food is especially delicious.
Неужели арабская весна превращается в унылую осень? Is the Arab Spring turning into a gloomy autumn?
Ты помнишь ту осень когда мы встретелись в Оксфорде? Do you remember the leaves of autumn that time we met at Oxford?
О, Мать Осень драпированные ее расой юбки около леса, доктор. Oh, Dame Autumn has draped her mellow skirts about the forest, Doctor.
ВОЗ/ЕВРО: Совещание национальных партнеров по статистике здравоохранения европейских государств- членов ВОЗ (осень 2001 года) WHO/EURO: Meeting of national counterparts on Health Statistics of WHO European Member States (Autumn 2001)
С точки зрения Германии, лучшим временем для принятия подобной программы была бы осень следующего года. From the German perspective, the best timing for such a program would be the autumn of next year.
Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом. I can't keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time.
ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по промышленности, 12-14 ноября 2001 года и осень 2002 года OECD: Statistical Working Party of the Industry Committee, to be held from 12-14 November 2001 and Autumn 2002
Восьмой Семинар МРГССХ (ЕЭК-Евростат-ФАО-ОЭСР) по сельскохозяйственным показателям для экономического анализа, Париж, осень 2002 года 8th IWG.AGRI (ECE-Eurostat-FAO-OECD) Seminar on Agricultural Indicators for Economic Analysis, Paris, autumn 2002
Благодаря травоядным трава остается короткой и здоровой, и у нее все лето и осень вырастают новые побеги. Herbivores keep wild grass short and healthy, sending up fresh shoots through the summer and autumn.
Более того, хотя он и моложе Иоанна Павла II, патриарх Алексий II вступил в свою собственную "осень патриаршества". Moreover, although younger than John Paul II, Patriarch Aleksey II has entered his own ``autumn of the patriarch."
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены. And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow.
Его роман "Осень патриарха" в полной мере отражает моральное убожество, политический паралич и дикую тоску, охватившие общество, ожидающее смерти многолетнего диктатора. His novel Autumn of the Patriarch captures perfectly the moral squalor, political paralysis, and savage ennui that enshrouds a society awaiting the death of a long-term dictator.
Например, основной деятельностью Партии в настоящее время является составление документов, которые будут одобрены на следующем конгрессе, запланированном на осень 2007 г. For example, the Party's main current activity is drafting the documents that will be approved at the next congress, scheduled for the autumn of 2007.
За эту осень Обама уже дважды выступал перед десятками миллионов людей - со своей речью на съезде Демократической партии и в первом туре дебатов. Twice this autumn, Obama had already performed before tens of millions of people - in his acceptance speech at the Democratic convention and in the first debate.
Учитывая, что приближается осень, прогноз для S&P 500, по всей видимости, большей частью радужный, хотя долгосрочные грозовые облака виднеются вдалеке на горизонте. As we roll into autumn, the forecast for the S&P 500 appears mostly sunny, though long-term thunderclouds are gathering far off on the horizon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.