Sentence examples of "Основателей" in Russian

<>
Это одна из их основателей, Герт Шаффер. This is one of their founders, Gert Schaeffer.
То же самое касается основателей деловых предприятий. And that fact isn't lost on any founder.
Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8. Set course for the Founders' homeworld, warp 8.
Теперь Некромант нацелился на парад в честь основателей города. Now, the Lich is targeting the founder's day parade.
«Группа абсолютно демократична, — говорит одна из основателей Наталья Сокол. “The group is absolutely democratic,” says co-founder Natalya Sokol.
«Facebook» мог быть латиноамериканским: один из его основателей является бразильцем. Facebook could have been Latin American: one of its founders is Brazilian.
Дастин Московиц — еврейский бизнессмен. Он один из основателей сайта Facebook. Dustin Moskovitz is a Jewish entrepreneur. He is one of the co-founders of Facebook.
Город не разрешает нам участвовать в параде в честь основателей Спрингфилда. The city won't let us march in the Springfield Founder's Parade.
Флот снова замаскирован и движется к планете Основателей на варп 6. The fleet is setting course for the Founders' homeworld at warp 6.
Я являюсь одним из основателей портала Worldchanging.com и его постоянным обозревателем. I'm co-founder and senior columnist at Worldchanging.com.
Террорист, называющий себя Некромантом, только что пытался распылить нейротоксин на Параде Основателей. A terrorist calling himself The Lich just tried to release an aerosol toxin on the Founder's Day parade.
Эльчибей считал себя политическим преемником основателей Азербайджанской демократической республики в 1918 году. Elchibey viewed himself as a political heir to the founders of the Azerbaijan Democratic Republic in 1918.
Я художник и одна из основателей Коалиции по Борьбе с Пластиковым Загрязнением. I'm a visual artist, and I'm also one of the co-founders of the Plastic Pollution Coalition.
Эта хитроумная система выбора президента отражает двойственность позиции основателей Америки по поводу народной демократии. This labyrinthine system for choosing the president reflects the ambivalence of America’s founders about popular democracy.
Так происходит, что большие компании с крупными долями основателей склонны со временем обгонять рынок. It just so happens that big companies with large founder stakes tend to outperform the market over time.
Одним из основателей компании Intel был венгр, а ее первым инвестором стал сын русского иммигранта. Intel’s co-founder was Hungarian and its first investor was a Russian immigrant’s son.
Большинство основателей общеевропейских институтов, такие как Роберт Шуман, Конрад Аденауэр и Жан Монне, были католиками. Most of the founders of pan-European institutions, such as Robert Schuman, Konrad Adenauer, and Jean Monnet, were Catholics.
Как основателей двух самых больших в мире медиа-платформ открытого доступа - Википедии и Connexions - нас называли мечтателями. As the founders of two of the world's largest open-source media platforms - Wikipedia and Connexions - we have both been accused of being dreamers.
“», — говорит Андреас Альбрехт (Andreas Albrecht), физик Калифорнийского университета в Дэйвисе и один из основателей теории космической инфляции. ” said Andreas Albrecht, a physicist at the University of California, Davis, and one of the founders of the theory of cosmic inflation.
И если для этого нужно чаще собирать основателей предприятий за приятными напитками, то так тому и быть. If that means taking more opportunities to combine good founders with a few delicious drinks, so be it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.