Sentence examples of "Передаче" in Russian with translation "corresponding"

<>
США. Хотя основная работа по ликвидации имущества была проведена в финансовый период 2005/06 года, процесс ликвидации не был завершен, поскольку по состоянию на 30 июня 2006 года 45 единиц имущества, подлежащих продаже или безвозмездной передаче, еще не были физически вывезены соответствующими получателями. While the majority of the liquidation activity occurred during the 2005/06 financial period, the disposal was not completed because, as at 30 June 2006, 45 items to be sold or donated were still waiting to be physically collected by the corresponding recipients.
Красный и белый разъемы на аудиокабеле для передачи стереосигнала указывают на соответствующие порты аудиоадаптера HDMI. The red and white connectors on the stereo audio cable point toward the corresponding ports on the HDMI audio adapter.
Подключите белый и красный штекеры аудиокабеля для передачи стереосигнала к соответствующим гнездам на аудиоадаптере HDMI. Connect the white and red connectors on the stereo audio cable to the corresponding ports on the HDMI audio adapter.
Она должна быть доступна посредством способа передачи данных, установленного в коммуникационном протоколе АИ-МП, и поддерживать сообщения протокола АИ-МП и соответствующие функции. It must be accessible via the communication method defined in the AI-IP communication protocol and implement the AI-IP protocol messages and the corresponding functions.
Предложение Управления людских ресурсов в отношении реформы процедуры набора призвано устранить задержки за счет передачи всех полномочий на принятие решений руководителям программ, которые вместе с тем будут нести всю ответственность за принимаемые ими решения. The Office of Human Resources Management's recruitment reform proposal attempts to address delays by delegating full decision-making authority to managers, with corresponding accountability for the decisions reached.
Я понимаю, что в китайском языке не существует слова, соответствующего с точностью английскому “industries”, однако я убежден в том, что у переводчиков хватит мудрости найти какое-либо другое идеально подходящее китайское слово для передачи смысла слова “industries”. I understand that in Chinese there is no word corresponding to the word “industries”, but I trust that the translators have the wisdom to find a perfect Chinese word for “industries”.
Этот Закон заменяет- применительно к деяниям, совершенным после 7 августа 2002 года, в отношениях с государством-членом Европейского союза, инкорпорировавшим в свое внутреннее законодательство рамочное решение Совета от 13 июня 2002 года о европейском ордере на арест и процедурах передачи лиц между государствами-членами,- соответствующие положения следующих конвенций: The Act replaces, in respect of acts committed subsequent to 7 August 2002, in relations with a member State of the European Union which has incorporated into its legislation the Council framework decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between member States, the corresponding provisions of the following agreements and conventions:
С момента ареста до момента передачи арестованного или задержанного лица компетентному суду или другому органу власти производятся соответствующие регистрационные записи и заполняются необходимые формуляры, в которых указываются результаты медицинского обследования этого лица, если оно проводилось, информация о том, что данное лицо имеет право на услуги адвоката, о предоставлении ему питания и т.д. The corresponding records are kept about the arrested and detained persons and the appropriate forms are filled in, from the moment of arrest to the moment of handing the person over to the competent court or some other authority, stating the possible medical examination, information that the person has the right to defence attorney, about giving meals etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!