Sentence examples of "Покупал" in Russian with translation "purchase"

<>
Список номенклатур — это список номенклатур, которые клиент периодически покупал за указанный период. An item list is a list of items that a customer has purchased repeatedly during a time period that you specify.
Мои даты выставления счетов отличаются от тех, которые были, когда я покупал рекламу. My billing dates are different from when I purchased ads.
Я покупал сувениры на Центральном вокзале, когда заметил, что на меня пристально смотрит молодой полицейский. I was purchasing a token at the Central Train Stop, when I spotted a young cop glaring at me.
Facebook и Amazon используют алгоритмы автоматических рекомендаций, опирающиеся на данные о том, что пользователь читал или покупал. Facebook and Amazon use predictive algorithms to make recommendations based on a user's reading or purchasing history.
Вторая часть претензии в связи с ювелирными изделиями касается предметов оценки, которые заявитель покупал для своей жены и других членов семьи. The second part of the jewellery claim consists of Valuation Items that the claimant purchased for his wife and other members of the household.
Наконец, в тех случаях, когда право в средствах на финансирование приобретения возникало в результате финансовой аренды, кредитодатель покупал иногда у арендодателя договор аренды. Finally, in cases where the acquisition financing right arose by means of a financial lease, the lender would sometimes purchase the lease contract from the lessor.
А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал. And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.
На выставке «Шедевры нового искусства» представлено 130 шедевров из коллекции Сергея Щукина, богатого российского магната, который во время своих частых поездок в Париж в конце 19 века покупал полотна художников, которых критики отвергли. “Icons of Modern Art” displays 130 masterpieces from the collection of Sergei Shchukin, a wealthy Russian textile magnate who, on frequent visits to Paris in the late 19th century, began to purchase canvases by risqué painters whose work was shunned by critics.
Естественно, никого в составе грузинского правительства не волновало происхождение состояния Иванишвили, и никто не сомневался в его преданности Грузии, когда тот на свои деньги покупал ботинки и прочую экипировку для грузинской армии, когда строил в Грузии объекты инфраструктуры и оказывал денежную поддержку казне. Not surprisingly, nobody in the Georgian government was concerned about the provenance of Invanishvili’s fortune, or had any doubts about his loyalty to Georgia, when he was using his money to voluntarily purchase boots and other equipment for the Georgian military, build Georgia’s infrastructure or provide budget support to the national coffers.
Однако, если судить о будущем по историческому опыту, следует вспомнить, что, как известно, современные технологические продукты и материалы Кремль обычно крал (изредка покупал) на Западе, и использовал в основном для укрепления вооруженных сил – собственных, или своих товарищей из ныне исчезнувшего коммунистического блока стран Центральной и Восточной Европы, Ближнего Востока, Азии и Африки. However, if history is an indicator of the future it is well known how the Kremlin has used mostly stolen or occasionally purchased advanced Western technology products and materials. Mainly to beef up its Armed Forces and the ones of their comrades within the vanished Communist bloc in the Eastern and Central Europe, as well as in the Middle East, Asia and Africa.
ETF-ы, покупаемые на маржу •ETFs purchased on margin
Fabrikam покупает товары от поставщика 3057. Fabrikam purchases goods from vendor 3057.
нельзя покупать подписки на сторонних сайтах; Purchasing subscribers from third-party websites
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения. Too often, patients do not purchase a full course of treatment.
Обычно Эр-Рияд покупает оружие в США и Великобритании. Riyadh normally purchases its hardware from the United States and Great Britain.
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку. The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку? On Monday evening last, did you purchase strychnine for the purpose of poisoning a dog?
В ней еще не было возможности покупать игровые деньги. There was no such thing as an “in-app purchase.”
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook. At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook.
В каких странах можно покупать и брать напрокат контент Purchases & rentals available locations
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.