Sentence examples of "Политика" in Russian with translation "politician"

<>
А я разоблачил пьяного политика, Эйджей. I exposed to crocked politician, Ajay.
Но никто не воспринимает ее как политика. Nobody perceives her as a politician.
Но я не вижу его как политика. As a politician, I can’t see him as a politician.
С другой стороны политические связи не создают политика. On the other hand, political connections do not make a politician.
Но что такое честность или нечестность для политика? But what is honesty or dishonesty in a politician?
Главное место в сердце политика занимают две вещи. And there are two things that are primary in a politician's heart:
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. In the 19th century, it was a corrupt politician.
«У Савченко есть задатки хорошего политика, — считает Березовец. “She has the demeanor to be a good politician,” Berezovets says.
Следует сказать, что чутьем успешного политика такое никак нельзя назвать. These, suffice it to say, are not the instincts of a successful politician.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Both politicians are keen to tap into voters' concerns about global warming.
Оба политика ответили отказом, сделав это по трем веским причинам. Neither politician accepted, and for three good reasons.
Для американского политика в таком заявлении не было бы ничего необычного. That comment would be unexceptional for an American politician to make.
В этой части мира внезапная смерть политика также зачастую порождает теории заговора. In this part of the world, the sudden death of a politician has often sparked conspiracy theories, too.
Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика. The suspicion that politicians are inclined to tell lies is as old as politics itself.
Нелирическое наблюдение профессионального политика, каковым я являюсь, позволяет заметить более глубокие изменения. Lyrical observations aside, as a professional politician, I see deeper changes.
Что, наверное, удивительно для современного политика, Моралес серьезно относится к собственным словам. Perhaps surprising for modern politicians, Morales took his words seriously.
На земле нет ни одного политика, неопределенно долго пользующегося поддержкой в 86%. There’s not a politician on earth who can maintain 86% support indefinitely.
Чем меньше мы ожидаем от "нормального" политика, тем больше мы ищем героя. The less we expect from a "normal" politician, the more we look for a hero.
И тогда каждый будет осуждать этого честного политика за крах международного сотрудничества. Then everyone will denounce this honest politician for having wrecked internationalism.
На Украине непросто найти молодого, принципиального и искренне заинтересованного в европейской ориентации политика. It's not easy to find younger, more principled, genuinely European-oriented politicians in Ukraine, but they exist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.