Sentence examples of "Посетитель" in Russian

<>
Сэр, к вам посетитель внизу. Sir, you've got a visitor downstairs.
Этот посетитель закажет гуляш или наш фирменный суп из требухи. That patron will have goulash or tripe soup.
Аманда, тут к тебе посетитель. Amanda, you have a gentleman caller.
Выберите Посмотреть как посетитель Страницы. Select View as Page Visitor
У тебя посетитель, сонный пушистик. You've got a visitor, sleepy puss.
У Джейн сегодня был посетитель - Блэквелл. Jane had a visitor today, Blackwell.
Оказалось, что ее муж - частый посетитель. It turns out her husband is a frequent visitor.
Мистер Джонсон, у вас посетитель в администрации. Mr. Johnson, you have a visitor in the front office.
Посетитель ушел за пять минут до вашего возвращения. The visitor has gone away five minutes before you came back.
Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия. A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking.
Если по данным стороннего сайта у вас было 20 000 посетителей, проверьте, сколько страниц в среднем просматривает каждый посетитель. If your third-party site says there have been 20,000 visitors, check how many pages each visitor views on average.
Если посетитель веб-страницы закроет ее, нажмет на ссылку или покинет страницу до активации события пикселя, его действие не будет зарегистрировано. If a web page visitor closes the page, clicks on a link, or navigates away before the pixel event activates, the action will not be tracked.
Аналитические cookies собирают информацию о посетителях, такую как количество просмотров, как был найден сайт, откуда пришел посетитель, если используется маркетинговая кампания и т.п. Analytical cookies collect visitor information, such as the number of visits, how our website was found, from where the visit came from, if via a marketing campaign etc.
Конечно, они знают намного лучше, чем любой посетитель, те проблемы, которые стоят перед Индией - социальные, экологические и экономические, а также многие сопутствующие проблемы в области безопасности. Of course, they know much better than any visitor the many problems India still must tackle - social, environmental and economic, with many accompanying issues in the security domain.
Ни один посетитель Ближнего Востока не может не заметить огромную разницу между образовательными, предпринимательскими и профессиональными устремлениями молодежи региона и суровой действительностью, которая лишает большинство из них хорошего будущего. No visitor to the Middle East can avoid noticing the yawning gap between the educational, entrepreneurial, and occupational aspirations of the region’s young people and the harsh reality that deprives so many of them of a positive future.
Посетитель сначала оказывается в скромных апартаментах, проходит мимо бильярдного стола и попадает в единственный зал, в котором за длинными столами сидят несколько инженеров, устремив свои взгляды в мониторы компьютеров. Visitors enter into a small suite and walk past a pool table to get to the single conference room, glimpsing on the way a handful of engineers staring into monitors on trestle tables.
Кроме того, в начале 2006 года на входе в комплекс Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве через ворота Прени будет открыт новый магазин, через который каждый посетитель будет проходить во Дворец Наций и покидать его. In addition, a new shop, through which every visitor will both enter and leave the Palais des Nations, will be opened at the beginning of 2006 at the Pregny gate of the United Nations Office at Geneva compound.
Давай составим список частых посетителей. Let's draw up a list of regular visitors to the house.
Вышибала обыскал бы любого посетителя на оружие. Bouncer would have frisked any patron that entered for weapons.
Не пускать сюда посетителей, никогда. No callers, not in here, not ever.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.