Sentence examples of "Поставки" in Russian
Translations:
all5413
supply2313
delivery1473
shipment305
supplying86
shipping44
delivering31
ship28
other translations1133
В прошлом месяце главный поставщик просто остановил поставки.
Last month, shipments from a key supplier just stopped.
Россия не признает факт поставки оружия ополченцам.
Russia also has denied that it’s supplying weapons to the rebels.
Проверьте, указаны ли для этих заказов разные даты поставки.
Also check if the shipping dates are different for each item.
Для включения поставки новостей необходимо выставить флажок "Разрешить новости".
To enable news delivering, it is necessary to flag "Enable news".
С помощью функции ОКРУГЛТ можно определить, сколько ящиков потребуется для поставки 204 единиц товара.
You can use the MROUND function to find out how many crates you will need to ship 204 items.
Программа поставки и переправки включает Секцию снабжения и управления имуществом.
The supply and trans-shipment programme includes the Supply and Property Management Section.
Египтяне начали поставки газа по наземному трубопроводу в 2008 году.
The Egyptians began supplying the gas through the overland pipeline in 2008.
В дальнейшем срок поставки и срок действия аккредитива были продлены до 5 августа 1990 года.
The shipping date and the letter of credit were later extended to 5 August 1990.
Это делается, если необходимо выставить накладную клиенту до поставки товаров или услуг.
You might do this if you decide to invoice the customer before delivering the goods or services.
Создание поля "ВремяЗадержки" и отображение с помощью функции DateDiff числа дней между датой размещения заказа и датой поставки.
Creates a field called LagTime, and then uses the DateDiff function to display the number of days between the order date and ship date.
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно.
Only, it is not possible to ban nuclear fuel supply.
Вы думаете, что поставки наркотиков прекратились после смерти Вулкана Симонса?
What makes you think the drug shipments stopped with Vulcan Simmons's death?
Если она предлагает услуги поставки фигурок, тогда нет, она не может отказать в этой услуге.
If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service.
При работе в Интернете, связанной с вводом персональных данных на веб-сайтах (например, адресов поставки и выставления счета), функция автозаполнения позволяет сэкономить время, заполняя формы автоматически.
If you do tasks online that require entering personal info — like shipping and billing addresses — on websites, AutoComplete can save time by filling out forms automatically.
Открытые или скрытые поставки оружия в Украину до начала Российского нападения должны быть приоритетом для Европы.
Delivering arms to Ukraine before Russia attacks, openly or covertly, should be a priority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert