Sentence examples of "Почему-то" in Russian

<>
И почему-то это кажется неправильным. And somehow that seems wrong.
Она почему-то разгневана на меня. For some reason, she's really furious with me.
Мы почему-то сомневаемся в этом. Somehow, we doubt it.
Почему-то, по ночам я бодрее. For some reason I feel more alive at night.
Но в спорте почему-то было по-другому: But sport was somehow different.
Почему-то их прозвали гнездами памяти. For some reason they were nicknamed memory holes.”
Было совершено масштабное мошенничество, но почему-то нет того, его совершил. Massive fraud was committed, but somehow, no one actually perpetrated it.
Но недавно я почему-то занялся другой темой. But then, for some reason, I got into something else, just recently.
однако, почему-то мы этого не делаем или не можем сделать. yet somehow, we don't or can't.
Говорит, что я её смешу почему-то, что странно. And she says I make her laugh for some reason, which is weird.
Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу. Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together.
Был футбольный сезон, и почему-то, все качки на меня запали. It was football season and for some reason, all the little jocks wanted me.
Тогда они решили, что это почему-то протекает емкость с питьевой водой. At the time they figured his drink bag had leaked somehow.
Они дикие и развратные, но почему-то люди хотят плохих вещей. They're trashy and depraved, but for some reason people want bad things.
однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось. When oil was at stake, somehow, suddenly, things mattered.
И почему-то им нравится, когда общественность говорит, что есть конфликты». And for some reason they love it when the public says there are conflicts.”
Она может быть кем угодно, может врать, но она почему-то выглядела знакомой. She could be anyone telling any lie, but she did seem familiar somehow.
У нас, когда строят капитальный ТПУ, почему-то всегда получается торговый центр. Around here, when they build an extensive transport hub, for some reason a shopping center always results.
Сегодня Клэппер, лгавший под присягой в Конгрессе, почему-то продолжает работать в своем кабинете. Today, Clapper, who lied under oath to the Congress, somehow remains in office.
Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком. But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.