Sentence examples of "Предварительные" in Russian with translation "tentative"

<>
Запад делает предварительные шаги навстречу России, чтобы объединиться с ней против «Исламского государства». The West is making tentative steps toward uniting with Russia against Islamic State.
Приняв к сведению все эти аспекты, ИСМДП сделал следующие предварительные выводы в ожидании итогов дальнейшего обсуждения: Taking all these aspects into consideration, the TIRExB drew the following, tentative, conclusions in anticipation of further discussions:
По сути дела, он представляет наши предварительные определения таких терминов, как космическое пространство, космический объект и оружие в космическом пространстве. Essentially, it presents our tentative definitions of terms such as outer space, outer space object and weapons in outer space.
Предварительные планы, подготовленные МООНДРК на основе имеющейся сейчас информации, указывают на необходимость создания 10 центров приема в зоне Кинду — Гома — Калемие. On the basis of information currently available, tentative planning undertaken by MONUC indicates the need to establish 10 reception centres within the Kindu-Goma-Kalemie zone.
Сбор урожая сахарного тростника 2008 года уже практически завершен, и предварительные оценки говорят о возврате к уровню производства 1,5 млн. тонн. The 2008 harvest of sugar cane is virtually complete and tentative estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons.
Доклад будет завершен в 2004 году, а семинар, на котором будут рассмотрены полученные результаты, будет проведен, по всей вероятности, в южной части Германии в ноябре 2004 года (предварительные сроки). A report will be finalised in 2004 and a seminar to review the results will be held most probably in southern Germany in November 2004 (tentative date).
В качестве исходного каркаса для нового международно-правового документа китайская делегация уже выдвинула кое-какие предварительные соображения в своем документе CD/1606, который был представлен КР ранее в этом году. As for the basic framework of the new international legal instrument, the Chinese delegation has already put forward some tentative ideas in its paper CD/1606, presented to the Conference earlier this year.
Придя на смену лейбористам, Шимон Перес, Ицхак Рабин и Эхуд Барак поддержали идею создания двух государств. Первые предварительные шаги в этом направлении стали делать члены Ликуд: Цзипи Ливини, Эхуд Ольмерт и Ариэль Шарон. After the Labor leaders Shimon Peres, Yitzhak Rabin, and Ehud Barak embraced the two-state concept, there came the first tentative movements in that direction from Likud members: Tzipi Livni, Ehud Olmert, and Ariel Sharon.
Однако с полным основанием можно сказать, что в последние недели были предприняты некоторые предварительные и уже давно назревшие, но, безусловно, отрадные и весьма конкретные шаги на пути к национальному примирению и широкому политическому диалогу. However, in all fairness, recent weeks have witnessed some tentative and long overdue, but certainly welcome and very concrete, steps towards national reconciliation and inclusive political dialogue.
В списке щелкните Предварительные резервирования, чтобы удалить дополнительное назначение на проект или мероприятие, щелкните Окончательные резервирования, чтобы удалить точное назначение на проект или мероприятие, или щелкните Все резервирования, чтобы удалить все назначения из проекта или мероприятия. In the list, click Soft bookings to remove the tentative assignment to the project or activity, click Hard bookings to remove the firm assignment to the project or activity, or click All bookings to remove all assignments from the project or activity.
Представитель КЦВ выступил с сообщением о критических нагрузках и уровнях их превышения в регионе ЕМЕП в отношении кадмия, свинца и ртути, а также изложил предварительные результаты по шести другим металлам: мышьяку, хрому, меди, никелю, селену и цинку. A representative of the CCE presented information on critical loads and their exceedances in the EMEP region for cadmium, lead and mercury as well as tentative results for six other metals: arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc.
В соответствии с резолюцией 58/316 и для облегчения работы главных комитетов Генеральная Ассамблея постановила передать пункт 116 всем главным комитетам с той лишь целью, чтобы они рассмотрели свои предварительные программы работы и приняли по ним решения. Pursuant to resolution 58/316 and in order to facilitate the work of the Main Committees, the General Assembly decided to allocate item 116 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work.
вопрос о проведении второй сессии Подготовительного комитета продолжительностью в две недели в первом квартале 2001 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для рассмотрения первого проекта своего доклада участникам заключительного мероприятия (предварительные сроки: 12-23 февраля 2001 года); A second session of the Preparatory Committee of two weeks'duration in the first quarter of 2001 at United Nations Headquarters in order to consider the first draft of its report to the final event (tentative dates: 12-23 February 2001);
Находясь в списке, щелкните С предварительных на окончательные резервирования или С окончательных на предварительные резервирования, чтобы изменить тип назначения на проект или на мероприятие. Выбор в списке, который включен, представляет собой то же, что и тип переносимого назначения. In the list, click Soft bookings to remove a tentative assignment to the project or activity, click Hard bookings to remove a firm assignment to the project or activity, or click All bookings to remove all assignments from the project or activity.
Между ЮТРПОС и СТС состоялись предварительные обсуждения относительно подготовки и распространения среди заинтересованных сторон и руководящих работников информационных материалов, в которых разъяснялась бы необходимость разработки и принятия законодательства, посвященного проблеме загрязнения моря и его предотвращения, и упрощенно излагались бы некоторые технические вопросы. Tentative discussions have taken place between SPREP and SPC for information materials to be prepared and distributed to stakeholders and decision makers, explaining the need to develop and enact legislation dealing with marine pollution and its prevention, and simplifying some of the technical matters.
Предварительные расчёты на основе данных японского правительства показывают, что, в соответствии со стандартом SNA 2008, который включает раздел «Исследования и разработки», в том числе интеллектуальную собственность, в состав основного капитала компаний, ВВП Японии в 2011 году превышал опубликованные данные на 4,2%, то есть на 19,8 трлн иен. Tentative calculations using Japanese Cabinet Office data suggest that, according the standard of the 2008 SNA – which counts research and development, including intellectual property, among firms’ capital assets – Japan’s 2011 GDP exceeded the published data by 4.2%, or ¥19.8 trillion.
В ходе последующих закрытых консультаций по Ираку обсуждения были нацелены на нынешнее положение в плане безопасности в Ираке, на предварительные идеи относительно временных структур на 30 июня, изложенные Специальным советником Генерального секретаря Лахдаром Брахими на пресс-конференции в Багдаде 14 апреля, на новый мандат многонациональных сил в Ираке и возможные элементы для будущей резолюции Совета Безопасности. In the subsequent closed consultations on Iraq discussion focused on the current security situation in Iraq, on the tentative ideas regarding interim structures as of 30 June presented by the Special Adviser of the Secretary-General, Lakhdar Brahimi, at a press conference held in Baghdad on 14 April, concerning a new mandate for the multinational force in Iraq and possible elements for a future Security Council resolution.
Предварительное резервирование работника для проекта. Make a tentative reservation for the worker in the project.
Выберите Мягко, чтобы создать предварительное назначение работника. Select Soft to create a tentative assignment for the worker.
У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы. We've got the tentative analysis of the bomb threat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.