Sentence examples of "Прекрасным" in Russian with translation "great"

<>
Джон вырос и стал прекрасным художником. John grew up to be a great artist.
Может быть прекрасным там, но ужасным здесь. May be great there, but terrible up there.
Твой отец был прекрасным человеком, но никудышним картежником. Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Ну, я думаю, ты бы был прекрасным крестным отец, Эрик. Well, I think you would make a great godparent, Eric.
Форумы также могут быть прекрасным источником информации, если вы собираетесь покупать новый маршрутизатор. This can also be a great source of information if you are planning to purchase a new router.
Люди не знают, что он был прекрасным прокурором и генеральным прокурором штата Алабама. And what people don't know is that he was a great prosecutor and attorney general in Alabama.
Это государство является прекрасным образцом для подражания другим странам, но этот образец нельзя вводить силой. It provides a great model for others to emulate, but its example cannot be forced on the world.
В частности, Вселенский патриархат в Стамбуле может послужить прекрасным примером мирного сосуществования христиан и мусульман. In particular, the Ecumenical Patriarchate in Istanbul could be a great example of peaceful coexistence among Christians and Muslims.
Dell решил выпускать МР3плееры и PDA. Они умеют делать хорошие продукты. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Но никто не купил. Dell came out with MP3 players and PDAs, and they make great quality products, and they can make perfectly well-designed products - and nobody bought one.
И я считаю прекрасным тот факт, что религии мира, руководители мировых религий утверждают сочувствие и Золотое правило в качестве фундаментальных принципов, неотъемлемой части своей веры. And I think it's great that the leaders of the religions of the world are affirming compassion and the golden rule as fundamental principles that are integral to their faiths.
Гофрированный картон является прекрасным теплоизолятором, а из-за небольших размеров коробки кошке приходится сворачиваться в клубок или же принимать другие невообразимые позы, что, в свою очередь, позволяет сохранить тепло тела. Corrugated cardboard is a great insulator and confined spaces force the cat to ball up or form some other impossible object, which in turn helps it to preserve body heat.
И все подхватывают: "Прекрасная идея". And everyone goes, "Great idea."
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
Это прекрасная игрушка для детей. But this is great fun for children.
А он сказал, "Это прекрасно. And he said, "Oh, that's great.
Она прекрасно ездит на лыжах. She is great at skiing.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Его сердце в прекрасной форме. His heart is in great shape.
Мой муж обожает прекрасные виды. My husband adores a great view.
Существуют прекрасные системы, например KIPP. There are great ones, like KIPP's; it's a great system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.