Sentence examples of "Приложения" in Russian

<>
no matches found
Б. Получите ID приложения Facebook B. Get a Facebook App ID
Обзор приложения VI к МАРПОЛ. Review of MARPOL annex VI.
Workflow-процесс приложения добавления поставщика Vendor add application workflow
План действий прилагается к настоящему документу в качестве приложения 3. The Action Plan is attached hereto as Appendix 3.
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
На данный пункт не влияет прекращение приложения. This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
Замечания, которые поступят в Секретариат после опубликования настоящего документа, будут выпускаться в качестве приложения к нему в порядке их поступления. Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received.
Приложения к письму Постоянного представителя Австрии при Организации Объединенных Наций от 12 февраля 2001 года на имя Генерального секретаря Enclosures to the letter dated 12 February 2001 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Secretary-General
Сделанные Трибуналом до настоящего времени выводы распространяются не на все префектуры страны, а только на отдельные районы … Камера не принимает судебную ссылку на пункт 3 приложения в том виде, в каком она сформулирована обвинением». The Tribunal's findings so far do not relate to all prefectures of the country, but only to certain regions … the Chamber does not take judicial notice of item 3 of the annexure, as formulated by the prosecution.”
В интересах ознакомления всех заинтересованных сторон с обширной информацией относительно причин, мотивов и эволюции антикубинской деятельности, поощряемой Соединенными Штатами в рамках Комиссии, разрешите мне препроводить Вам в качестве приложения подробный документ, который, как я полагаю, позволит Вам дать всестороннюю оценку совершаемых против Кубы и ее народа бесчестных действий. I take the liberty of enclosing a detailed document to provide ample information to all interested parties regarding the origins, motives and development of the anti-Cuban exercise promoted by the United States in the Commission; I hope that it will allow you to gauge the true dimensions of the ignominious action being committed against Cuba and its people.
Тем не менее Соединенные Штаты поддержат принятие Генеральной Ассамблеей резолюции, в которой данные проекты статей будут приняты к сведению и представлены в качестве приложения, как это имело место ранее, когда речь шла о работе Комиссии над проектами статей об ответственности государств за международно-противоправные деяния. The United States would, however, support the adoption by the General Assembly of a resolution taking note of the draft articles and attaching them, as had been done previously with the Commission's work on the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts.
Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография. Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography.
имущество было возвращено из различных оперативных центров без приложения подтверждающей документации; Assets returned from various operations centres without supporting document attached;
Сочетания клавиш для приложения "Люди" Keyboard shortcuts for the People app
Проект приложения, касающегося облегчения железнодорожных перевозок Draft annex for facilitation of rail transport
Введите имя приложения, например Word. Type an application name, like Word.
7.3. Все Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью. 7.3. All of the Appendices to this Agreement are an inalienable part of this Agreement.
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем. Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Такая гарантия от убытков продолжится после прекращения действия данного приложения. This indemnity shall survive termination of this Supplement.
АЛЬТЕРНАТИВЫ Альтернатива 1: Административные инструкции 1 и 2 Приложения II к Европейской директиве, заменяющей Директиву 82/714/ЕЕС, как указано ниже в дополнении 4-1. Alternative 1: Administrative Instructions 1 and 2 of Annex II of the European Directive replacing Directive 82/714/EEC as shown below in Addendum 4-1.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.