Sentence examples of "Проанализируйте" in Russian with translation "analyse"

<>
Я проанализировал состояние контрольного блока основной сети климат-контроля. I have analysed the control module in the primary weather-control grid.
Временнaя динамика дефолиации была проанализирована с использованием выборки постоянно обследуемых деревьев. The temporal development of defoliation was analysed using the sample of continuously monitored trees.
Я лучше всех смогу проанализировать эти артефакты, и Баран это знает. I'm the best person to analyse these artefacts, and he knows it.
Что ещё более важно, рынок проанализирует корпоративные инвестиционные намерения в Австралии. More importantly, the market will analyse the investment intentions of corporates in Australia.
Интенсивное гамма-излучение было проанализировано при вспышке, зафиксированной 25 августа 2001 года. A strong emission of gamma rays was analysed in the flare of 25 August 2001.
Секретариату было предложено проанализировать эти проблемы и предложить меры для их решения. It was suggested that the Secretariat analyse the issues at hand and propose solutions.
Докладчики по метрологии проанализируют представленную информацию и подготовят в случае необходимости предложения. The Rapporteurs for Metrology will analyse the information provided and prepare proposals, as appropriate.
Были проанализированы тематические исследования и сделаны предложения по укреплению механизма практического осуществления Конвенции. Case studies have been analysed and suggestions for strengthening its practical implementation have been made.
Специалисты проанализировали отчетность МВД и Росстата, криминологическую литературу и открытые данные порталов по оружейной тематике. Experts analysed the reports of the Department of the Interior and Rosstat, criminology literature and open data from portals on weapons.
Экономисты не могут получить данные о рынке, чтобы их проанализировать и прийти к независимому заключению. Economists can’t get the market data to be able to analyse and come to an independent conclusion.
•... если вы изменяете настройки, необходимо проанализировать работу индикатора с помощью торгового журнала, чтобы заметить эффект. •... if you change the settings, the performance should be analysed with a trading journal to see the effects.
Я проанализировала 11 случаев, в которых ЕЦБ изменил ставку процента, с января 1999 по декабрь 2001 года. I analysed the eleven instances in which the ECB changed interest rates from January 1999 through December 2001.
Подобная система аутентификации предполагает наличие образцов собственноручной подписи, заранее проанализированных биометрическим устройством и сохраненных в его памяти. Such an authentication system would presuppose that samples of the handwritten signature have been previously analysed and stored by the biometric device.
Сохраняющуюся озабоченность и остающиеся подозрения относительно системы ДУС можно было бы проанализировать с чисто технической точки зрения. These lingering concerns and suspicions about the DSU system could be analysed from a purely technical point of view.
Уполномоченный проанализировала законодательство на предмет обеспечения гендерного равенства и представил предложения в отношении исправления положений, содержащих проявления дискриминации. The Plenipotentiary conducted analyses of legislation with a view to gender equality, and submitted motions concerning amendment of discriminatory provisions.
Были приняты большое количество законодательных мер, касающихся положения женщин, которые уже были проанализированы в разделах, посвященных конкретным статьям. A plethora of legislative measures relating to women's status have been enacted, which have already been analysed under the specific Articles.
Примечание 1: Некоторые Стороны (например, NZL, RUS) проанализировали воздействие таких параметров без упоминания анализа чувствительности в своих национальных сообщениях. Note 1: Some Parties (e.g NZL, RUS), analysed the impact of such parameters without mentioning sensitivity analysis in their national communications.
Пробы почвогрунтов на бывшем объекте по производству ПБД, проанализированные через несколько лет после случайного выброса, по-прежнему содержали ПБД. Soil samples from a former PBB manufacturing site, analysed several years after accidental release, still contained PBBs.
В 2001 году в ходе Обзора осуществления проектов было проанализировано среднее время, требующееся на различных первоначальных стадиях проработки проектов. The 2001 Project Implementation Review analysed the average use of time at the various initial steps of project initiation.
Всего было проанализировано около 1700 проб, по которым определялись концентрации в печени, желтке яиц, мышечной ткани или плазме крови. Around 1700 samples were analysed, with concentrations in liver, egg yolk, muscle or blood plasma determined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.