Sentence examples of "Программа" in Russian with translation "project"

<>
График проекта и программа работы Project timetable and work plan
Лайла - это как моя внеурочная программа. Lila is like my after-hours project.
Программа включает 17 проектов по всему миру. It involved 17 different projects around the world.
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"? Is an Apollo Project of cooperation possible?
последствия роста продолжительности жизни, проект "Каждому ребенку по ноутбуку", и даже программа Gapminder. cradle-to-cradle design, MIT's Fab Labs, the consequences of extreme longevity, the One Laptop per Child project, even Gapminder.
Программа космических исследований Соединенных Штатов " Прометей " предполагает использование как радиоизотопных ЯИЭ, так и реакторных ЯИЭ (ЯЭУ, ЯЭУ + ЭРДУ). The United States space research project Prometheus uses both radioisotope NPS and reactor NPS (NPUs and NPUs plus electrojet propulsion systems).
В дополнение к проектному финансированию у АБР существует программа «Африканская вода» (AWF), которая помогает мобилизовать инвестиции в водную инфраструктуру. Meanwhile, the AfDB’s African Water Facility (AWF) complements its project-finance work by attracting downstream investments in water infrastructure.
Эта грандиозная экономическая программа включает в себя крупные инвестиционные проекты, направленные, якобы, на поддержку развития глобальной инфраструктуры и взаимодействия. This grand economic project revolves around major investment projects to purportedly promote global connectivity.
Для восстановления работы после того, как программа Microsoft Project перестала отвечать, используйте диспетчер задач Окна, чтобы завершить процесс WINPROJ.exe. To recover after Microsoft Project has stopped responding, use Windows Task Manager to end the WINPROJ.exe process.
В Российской Федерации имеется программа помощи детям в трудных ситуациях, которая пропагандирует усыновление в качестве решения проблемы для детей без родителей. In the Russian Federation, a project provided support for children in difficult situations and promoted adoption as a solution for children without parents.
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, - всё это абсолютно ново. And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things - learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts - that's brand new.
Программа охватывает муниципии, в которых проживают этнические группы киче и какчикель и относящиеся к ведению учреждений здравоохранения департаментов Чимальтенанго, Сакатепекес и Баха-Верапас. This project covers the municipalities where Quiché and Kachiq'el groups live, in the health areas of the departments of Chimaltenango, Sacatepéquez and Baja Verapaz.
В целях количественной оценки эффективности работы была установлена проектно-серверная прикладная программа в качестве комплексного инструмента управления проектом для объединения географически удаленных и разрозненных групп. To quantify efficiency, a project-based server application was implemented as an integrated project management tool to geographically link dispersed teams.
Сегодня Европа больше не рассматривается как ключевая программа политики Германии, в которую люди хотят инвестировать значительную часть своего политического капитала – и, таким образом, своего собственного будущего. Europe today is no longer seen as the key project in German politics in which people are willing to invest an essential part of their political capital – and thus of their own future.
И последняя программа на сегодня - современная поведенческая машина времени. Я создал её вместе с Хэлом Хершфилдом, с которым меня познакомил мой соавтор по предыдущему проекту, Билл Шарп. The last thing I'll show you, the last behavioral time machine, is something that I created with Hal Hershfield, who was introduced to me by my coauthor on a previous project, Bill Sharpe.
Выполняемая в Марокко программа предусматривает использование анализа результатов проекта для отражения проблем гендерного равенства во всех аспектах доклада о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. In Morocco, analysis from the project will be used to reflect gender equality concerns in every aspect of the Millennium Development Goal report.
Много обсуждаемая сертификационная программа «Процесса Кимберли» представляет собой опытный проект: алмазные компании добровольно отказываются от приобретения сырья в конфликтных регионах, пытаясь предотвратить финансирование за счёт таких алмазов воинствующих группировок. The much-discussed Kimberly Process is a pilot project. Diamond companies volunteer not to buy from conflict areas in an attempt to prevent diamonds from funding warlords.
Для укрепления руководящих навыков женщин Мировая продовольственная программа стимулирует их участие в различных комитетах по проектам и содействует им в решении таких вопросов, как управление финансами и разработка проектов. To enhance women's leadership skills, WFP promotes their participation in various project committees and assists them in financial management and project development.
Мы высоко ценим тот вклад, который, как ожидается, внесет в создание потенциала и укрепление благого управления в целях поддержки автономного бугенвильского правительства «Программа планирования и общинной поддержки на Бугенвиле». We appreciate the contributions UNDP's Bougainville planning and community support project is expected to make to building capacity and strengthening good governance in support of the Autonomous Bougainville Government.
В 1999 году при содействии ПРООН и Литовского центра по предотвращению конфликтов была учреждена программа подготовки полицейских по проблеме насилия в семье; и этой проблеме уделяется также внимание в учебных программах юридических факультетов. A training project for police officers on domestic violence, sponsored by UNDP and the Lithuanian Conflict Prevention Centre, had been established in 1999, and attention was being paid to the issue in the law school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.