Sentence examples of "Продажа" in Russian with translation "selling"

<>
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Marketing is selling an ad to a firm.
Выберите тип сделки - покупка или продажа Choose if you are selling or buying
Раньше покупка или продажа еды были событием. It used to be a social event, buying and selling food.
Это словно продажа людям мечты за наличные. And that's like selling people dreams for cash.
9. Продажа CFD-контракта на биржевой индекс [FTSE100] 6. Selling [FTSE100] index CFD
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию. Buying or selling of a security opens a trade position.
2. Продажа валютной пары EUR/USD на рынке Forex 2. Selling the EUR/USD currency pair in the Forex Market
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
Применительно к валютным парам: продажа базовой валюты за валюту котировки. Regarding currency pairs: selling the base currency against the quote currency.
Избегание (или короткая продажа) сверхраздутых инвестиционных идей снижает риск таких снижений. Avoiding (or short-selling) investments in over-hyped investments reduces the risk of such drops.
Что поможет заработать денег на ремонт крыши – продажа или покупка меди? Selling or buying copper to fix the roof?
Продажа товаров в других странах — это великолепная возможность для развития компании. Selling cross-border is an enormous opportunity.
Его в основном интересовали не столько инвестиции в строительство, сколько продажа франшиз. He was mainly interested in selling franchises rather than investing in development.
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота. So endemic is the buying and selling of legislators that parliament looks a lot like a cattle market.
А все другое — покупка и продажа валюты — связаны с регулированием внутреннего валютного рынка. And everything else -– the buying and selling of currency – is related to the regulation of the domestic currency market.
Покупка, торговля и продажа слуг в Интернете влила более 500 млн. долларов в экономику. The buying, trading, and selling of servants on the Internet has pumped over $500 million into the economy.
Если и когда продажа доллара стихнет, пара GBP/USD может возобновить свою нисходящую траекторию. If and when the USD selling abates, the GBP/USD could then resume its downward trajectory.
Более важным является продажа запасов и богатство сейчас, а не их поиск на будущее. What matters is selling the reserves and being rich now, not finding more for later.
Открытие позиции или вход в рынок — это первичная покупка или продажа определенного объема торгуемого финансового инструмента. Opening of a position, or entering the market, is the first buying or selling of a certain amount of the security traded.
Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом. But so is selling computer services on a one-time basis, in the manner of Microsoft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.