Usage examples of "РАСМУССЕН" in Russian with translation to English

<>
Расмуссен с ним согласен: он утверждает, что европейские члены НАТО должны «прийти на сцену». Rasmussen's too: he argues that NATO's European members should "step up to the plate."
Г-н РАСМУССЕН говорит, что медицинское освидетельствование играет крайне важную роль в предупреждении пыток. Mr. RASMUSSEN said that medical examinations played a very important role in the prevention of torture.
На мой взгляд, капитан Рик Расмуссен недавно был в море, скорее всего, на затонувшем судне. In my opinion, captain Rick Rasmussen was recently at sea, most likely on a salvage.
Премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен излагает свое мнение относительно того, каким будет окончательный вариант соглашения. Here Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen offers his hopes for what type of treaty will emerge.
Г-н Расмуссен (Острова Кука) говорит, что для подготовки ответов на некоторые вопросы делегации потребуется больше времени. Mr. Rasmussen (Cook Islands) said that his delegation would need more time to prepare responses to some of the questions.
Думаю, мой напарник хочет сказать, что Карл Расмуссен был вторым покупателем, расставшимся с жизнью на этой неделе. I think the point my partner is trying to make is that Carl Rasmussen was the second bidder this week to lose his life.
Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт. Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point.
Премьер-министр Расмуссен превозносит запрет на заключение браков с иностранцами, не достигшими возраста 24 лет, как защиту от заключения фиктивных браков. Prime Minister Rasmussen praises a new ban on foreign spouses as a bulwark against forced marriages.
Г-н РАСМУССЕН предлагает посвящать максимум 45 минут времени, отведенного для официального заседания, встречам с НПО перед обсуждением доклада государства-участника. Mr. RASMUSSEN suggested devoting a maximum of 45 minutes of official time to meetings with NGOs before reviewing each State party's report.
Затем вы собираете урожай семян - и спасибо тебе, Эрик Расмуссен, за твою помощь в этом - после чего вы и собираете урожай семян. Then you harvest the seeds - and thank you, Eric Rasmussen, for your help on this - and then you're harvesting the seed garden.
Обама неоднократно давал понять (как и генеральный секретарь НАТО Андрес Фог Расмуссен), что он не заинтересован в военном вмешательстве в дела Сирии. Obama has made it clear over and over (as has NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen) that he has no interest in intervening militarily in Syria.
Если премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен победит в качестве альтернативного кандидата Юнкеру и Блэру, как предполагают многие, то присутствие двух правоцентристских скандинавов может стать проблемой. If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem.
Г-жа Гаер и г-н Расмуссен торжественно заявляют, что будут исполнять свои обязанности и осуществлять свои полномочия в качестве членов Комитета против пыток с достоинством, преданно, беспристрастно и добросовестно. Ms. GAER and Mr. RASMUSSEN solemnly declared that they would perform their duties and exercise their powers as members of the Committee against Torture honourably, faithfully, impartially and conscientiously.
Как сказал не так давно премьер-министр Дании Фог Расмуссен: "Франция и Германия находятся не в том положении, чтобы гарантировать безопасность нашей страны, чего нельзя сказать о США. Однако безопасность не бывает безвозмездной". As Danish Premier Anders Fogh Rasmussen recently said, "France and Germany are not in a position to guarantee our country's security. The US is, but security does not come free of charge."
Г-н Расмуссен (Острова Кука), касаясь мысли о том, что культура и традиции могут использоваться для оправдания дискриминации, говорит, что вопросы, которые задают члены Комитета, похоже, затрагивают области, которые весьма чувствительны для жителей Островов Кука. Mr. Rasmussen (Cook Islands), in reference to the idea that culture and tradition might be used to justify discrimination, said that the questions of the Committee members seemed to reveal an attitude to areas about which Cook Islanders as a people were very sensitive.
Г-н РАСМУССЕН предлагает Комитету обратиться с просьбой к группе по рассмотрению жалоб относительно составления скользящей таблицы с включением в неё всех событий, происходящих по делам, представленным в соответствии со статьей 22, для общего ознакомления Комитета. Mr. RASMUSSEN proposed that the Committee should request that the Petitions Team produce a flowchart describing the development of all article 22 cases so that the Committee would have a general overview.
Г-н РАСМУССЕН сообщает делегации, что дело, о котором он говорил, связано с психиатром Тарасом Поповым, который работал в трудовом лагере для несовершеннолетних преступников, Лагере № 155 в центре Алматы, и был арестован и уволен на следующий день после демонстрации упомянутого фильма. Mr. RASMUSSEN informed the delegation that the case to which he had referred involved a psychiatrist, Mr. Taras Popov, who had worked at a labour camp for adolescent offenders, Lager 155 in the centre of Almaty and had been arrested and dismissed the day after the film in question had been shown.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ в ответ на просьбу представить разъяснение, высказанную г-жой Гаер, заявляет, что, по его мнению, г-н Расмуссен хотел бы добиться только определенного соответствия с понятиями, используемыми другими заинтересованными органами, и что речь не идет о проведении различия между словами " compensation " и " reparation ". The CHAIRMAN, responding to a request for clarification from Ms. Gaer, said he believed Mr. Rasmussen wished simply to ensure a degree of harmony with the terms used by other interested bodies, and not to establish any distinction between the words “compensation” and “reparation”.
Недавно мы с моей коллегой из Брукингского института Кристой Расмуссен опубликовали исследование, в котором оценивается изменение темпов прогресса за период с момента опубликования «Целей развития тысячелетия», выработанных мировыми лидерами в 2000 году для того, чтобы решить к 2015 году наиболее серьезные проблемы, связанные с глобальной нищетой. My Brookings Institution colleague Krista Rasmussen and I recently published a study that assesses the changing pace of progress during the era of the Millennium Development Goals, which world leaders established in 2000 to tackle by 2015 the most severe problems associated with global poverty.
Г-н РАСМУССЕН, упоминая о рекомендациях Специального докладчика по вопросу о пытках Комиссии по правам человека, сделанных после посещения Камеруна, отмечает, что правительству Камеруна была направлена просьба предоставить медицинские учреждения для проведения осмотра независимым врачом любого человека, лишенного свободы, в течение 24 часов после его взятия под стражу. Mr. RASMUSSEN, referring to the recommendations made by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture following his visit to Cameroon, noted that the Cameroonian Government had been asked to provide medical facilities for the examination by an independent doctor of any person deprived of liberty within 24 hours of being taken into detention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!