Exemples d'utilisation de "Ревущий" en russe

<>
Traductions: tous10 roar5 blare4 bray1
Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь. Snowboarding during day, roaring fire at night.
Строительство началось в 1897, в тоже время, что и Ревущий Дэн был активен в этой области. Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area.
Орион, стоящий перед ревущим быком. You know, Orion facing the roaring bull.
Его стерео ревело, и песня засела в голову на целый день. And he had the stereo blaring and the song has been in my head all day.
Однако в реальности попытки ослабить демократические институты путём их очернения перед ревущей толпой отнюдь не являются чем-то современным. In fact, the act of undermining democratic institutions by abusing them in front of braying mobs is not modern at all.
Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет. One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense.
И было тяжело сосредоточиться так громко ревел телевизор в спальне твоего отца. And it was tough to concentrate with the TV blaring away in your dad's bedroom.
Для достижения этих целей необходимо также большее уважение к социальному равенству после периода, в течение которого очень богатые были в состоянии защитить образ жизни “Ревущих двадцатых”, умно используя в своих интересах “культурные войны” – т.е. популистские предубеждения своих гораздо более бедных сограждан. Achieving these goals is bound to involve a greater regard for social equality, after a period in which the very rich have been able to protect a “Roaring Twenties” lifestyle through cleverly exploiting the “culture wars” – i.e., the populist prejudices of their much poorer fellow citizens.
Патрульная машина направлялась по адресу меньше чем в двух кварталах от дома Кастилло, у нее ревели сирены. A squad car was dispatched to an address less than two blocks from the Castillo home, sirens blaring.
(Джо Байден почти каждый день проносится по нашей Коннектикут-авеню из и в свою вице-президентскую резиденцию с огромным сопровождением и ревущими сиренами, но похоже, никогда не останавливается по пути.) (Joe Biden just whizzes up and down Connecticut Avenue to the vice-presidential mansion with an immense convoy with blaring sirens mornings and nights most days, but never seems to stop in between.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !