Sentence examples of "Решения" in Russian with translation "solving"

<>
А теперь английский становится языком решения проблем. And now English is becoming the language of problem-solving.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так. I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
Инструменты для решения проблем это знания и понимание. The tools for solving the problems are knowledge and understanding.
Они являются результатом решения старых проблем или старых успехов. They are the result of solving past problems or of past success.
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем. Public-private partnerships are essential to solving these shared challenges.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем. And you don't use it for solving any other kinds of logical problems.
И у нас есть техника для решения проблем, которая работает. And we have a problem-solving technique that works.
Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах. Now when we're looking at solving big problems, we need to start thinking in two numbers.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора. It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
Вместо этого Великобритании надо развивать процессы сотрудничества с целью совместного решения проблем. Instead, the UK must advance a collaborative process centered on joint problem solving.
Вы пытались украсть доказательства для решения этого дела, так что справедливости тут нет. You just tried to steal credit for solving this case, so fairness is out.
Некоторые участники отметили важность выделения земельных участков в качестве средства решения проблем собственности. Several participants noted the importance of land allocation as a means of solving property problems.
Аналитического и редукционистического мышления недостаточно для решения текущих проблем и обеспечения устойчивого будущего. Analytical and reductionistic thinking are insufficient for solving current problems and ensuring a sustainable future.
Правительства стран проводят масштабные переговоры, однако они не прилагают масштабных усилий для решения проблем. Governments are engaged in a massive negotiation, but they are not engaged in a massive effort at problem-solving.
В последние годы США больше являлись источником глобальной нестабильности, чем источником глобального решения проблем. In recent years, the United States has been more a source of global instability than a source of global problem-solving.
Мы установили, что именно представляет проблемы для женщин запада, и выработали схему их решения. We know by now what our problems are as women in the West, and we know the blueprint for solving them.
В краткосрочной перспективе власти должны подумать над другими способами решения проблемы навеса суверенных долгов. In the short term, policymakers should explore other avenues for solving the public-debt overhang.
Хорошо, если это приведет к рождению более здоровых и умных людей, обладающих лучшими способностями решения проблем. If it leads to healthier, smarter people with better problem-solving abilities, that will be a good thing.
Установление критериев в отношении рабочих характеристик переднего, боковых и заднего бортов является одним из способов решения проблемы. Establishing performance criteria for head, side and rear boards is one way of solving the problem.
Скажу вам то, что вы и так знаете: ни одна достойная решения задача не бывает такой простой. And I'll put it to all of you, what you already know, that no problem worth solving is that simple.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!