Ejemplos de uso de "Сверх" en ruso con traducción al inglés

<>
И я охотно заплатила бы любую сумму сверх цены магазина. And I'd be willing to pay anything above sticker price.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности. Europe's over-representation extends beyond the Security Council.
Свободные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? And what about terms like "over the limit"?
А я сверх этого заплачу 50 долларов. On top of that, I will pay you a $50 reward.
У государств есть возможность демонстрировать соблюдение путем принятия мер укрепления доверия и обеспечения транспарентности и предоставления дополнительной информации сверх основных, обязательных требований. States have the opportunity to demonstrate their compliance by undertaking confidence-building and transparency measures and providing extra information in addition to the basic legal, mandatory requirements.
Шантажировать сверхубийством могут не только "сверх"-, но и "мини"-державы и даже террористические группы. Today, it is not only the superpowers who are capable of blackmailing the world with "super-murder." Mini-powers and even terrorist groups can adopt mass blackmail as their policy.
Любая прибыль сверх MARR не используется при подсчете коэффициента Сортино. Any return above the MAR is not included for the purpose of calculating the Sortino Ratio.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки. Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Неиспользованные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
В Азии местные банки опрометчиво сверх всякой меры брали взаймы и одалживали деньги. In Asia local banks had over-borrowed and lent imprudently.
Сверх этого, я заплачу вам пятьдесят долларов вознаграждения. On top of that, I will pay you a fifty dollar reward.
Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату сверхнормативного багажа в виде одного места багажа сверх положенного им багажа или до 25 килограммов на человека *. Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller.
Такие гиперболы и рынок акций США, раздутый на основании этих сверх заблуждений, должны немедленно заставить нас задуматься. Such hyperbole, and the surging U.S. stock market based on these super-bullish views, should immediately give us pause.
Понимаешь, мы в итоге нашли наш неотшлифованный алмаз, но это было сверх моих возможностей. You see, we finally found the diamond in the rough, but it was a bit above my spending limit.
Я, конечно, ожидал что-то вроде приветствия, но это сверх моих ожиданий. I was expecting some kind of greeting, of course, but this is beyond my expectations.
расходы сверх ассигнований, измененных в результате должным образом санкционированного перераспределения средств в рамках бюджета; Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget;
Если вы догадались, главный вывод - . уловили?. это то, что лидерство превозносят сверх меры. The biggest lesson, if you noticed - did you catch it? - is that leadership is over-glorified.
И сверх того, у нас есть, я думаю, две фляжки бурбона. And on top of that, we've got, I'm guessing, two flasks of bourbon.
Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату своего сверхнормативного багажа и багажа имеющих на это право членов семьи в виде одного места багажа сверх положенного им бесплатно провозимого багажа или до 25 килограммов на человека *. Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and their eligible family members for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.