Sentence examples of "Скептики" in Russian with translation "skeptic"
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана.
Skeptics have pointed to the limits of Friedman's metaphor.
События показали, что скептики глубоко заблуждались.
Events have proven these skeptics spectacularly wrong.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
But arms-control skeptics take issue with this.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики.
It is time that finance skeptics began to take over.
Скептики настроены серьезно, но не они главная проблема Цукерберга.
As daunting as the skeptics are, they aren’t Zuckerberg’s biggest challenge.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Skeptics doubt that foreign aid really helps.
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
The skeptics have a point, but they go too far.
Скептики будут говорить, что США просто делают добродетельность из нужды.
Skeptics will say that the US is simply making a virtue of necessity.
Скептики, считающие понятие «общественной дипломатии» перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное.
Skeptics who treat “public diplomacy” as a euphemism for broadcasting government propaganda miss the point.
И вот здесь скептики и противники изменений климата играют важную роль.
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in.
Скептики видят в его миссии игру, направленную на колонизацию цифровой вселенной.
Skeptics see his mission as a play to colonize the digital universe.
Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons.
Скептики говорят о сельскохозяйственных биотехнологиях как о непроверенных, недоказанных, ненатуральных и неконтролируемых.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем.
At this point, uncharitable skeptics chortle that we get the media we deserve.
Скептики сделали вывод, что ООН не может больше решать вопросы относительно безопасности.
Skeptics concluded that the UN had become irrelevant for security questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert