Sentence examples of "Сохранять" in Russian with translation "keep"

<>
Как рынки могут сохранять реки. How the market can keep streams flowing
Чтобы сохранять фигуру, быть в форме? Keep her figure trim, keep fit?
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. It is hard to keep our balance on icy streets.
Джоан, нам нужно сохранять информационные каналы открытыми. Joan, we need to keep the information channels clear.
Невозможно было уменьшать размер далее и сохранять вакуум. That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum.
Я просто устала сохранять отношения для кого-то, понимаешь. I'm just tired of always keeping it together for someone else, you know.
Я должна сохранять расстояние между нами в 10 метров. I have to keep 30 feet between us.
Щелкните значок Сохранять автономно в приложении OneDrive для Android. Select Keep offline Offline button in the OneDrive app for Android.
Мы должны сохранять спокойствие в этой игре и сосредоточиться. We just got to keep our heads in the game and focus.
Когда он умер, нужно было носить траур, сохранять приличие. What I can say is, when he died, I was told to keep a grip.
Если есть изменения, которые не нужно сохранять, нажмите Отменить изменения. If you have unsaved changes that you don’t need to keep, you can click Discard changes.
Наши конкурентные спреды позволяют сохранять торговые затраты на низком уровне. Our competitive spreads keep your trading costs low.
Сохранять резервирования, даже если процесс выпуска на склад завершился ошибкой. Keep the reservations, even though the release to warehouse process failed.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? What's the point of keeping my group alive if you're just gonna starve us to death?
Установите флажок Сохранять последнюю автоматически сохраненную версию при закрытии без сохранения. Select the Keep the last autosaved version if I close without saving checkbox.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании. You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Во время избирательной кампании, фокус в том, что б сохранять обобщенность. During the campaign, the trick is to keep it general.
Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней. Each petal adjusts itself separately to keep the highest temperature on it.
Посмотрим, сможем ли мы сохранять этот курс - удерживать их в большой тревоге. Let's see if we can steer that course keeping everybody deeply disturbed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!