Sentence examples of "Союзом" in Russian with translation "alliance"

<>
ЕС не является военным союзом. The EU is not a military alliance.
НАТО больше не является только лишь военным союзом. NATO is no longer only a military alliance.
НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран. NATO is a military alliance composed of 28 countries.
На самом деле, проблемы с Китайско-Российским союзом идут значительно глубже. In fact, the problems with a Sino-Russian alliance run even deeper.
С развалом Советского Союза в 1991 году перед атлантическим союзом встали другие реалии. With the Soviet Union's collapse in 1991, the transatlantic alliance confronted new realities.
В то время как НАТО является военно-политическим союзом, ЕС поддерживает создание единства национальных судеб. Whereas NATO is a political-military alliance, the EU endorses the development of a community of national destinies.
Почти все согласны с тем, что их сделка является не политическим союзом, а скорее браком поневоле. Almost everyone agrees that theirs is less a political alliance than a shotgun wedding.
Совместно с Союзом коммерческого программного обеспечения было также предпринято 14 контрольных рейдов с целью проверки законности использования программного обеспечения компаниями. There have also been 14 raids in collaboration with the Business Software Alliance to check legal software usage in companies.
Чтобы быть уверенным, президент США Барак Обама поддерживаемый союзом между общественными гражданскими организациями и индустрией высоких технологий, предпринял некоторые действия. To be sure, US President Barack Obama, spurred by an alliance between civil-society organizations and the technology industry, has taken some action.
Классический фашизм был союзом автократического государства, финансовых элит и перепуганных простых людей, которые сменили ничего не дававшую им демократию на ультранационализм. Classic fascism was an alliance of an autocratic state, financial elites, and fearful ordinary people who traded ultra-nationalism for the vagaries of democracy that wasn’t delivering for them.
Однако, все - Европа, Индия и Америка осознают, что сегодняшняя дружба может стать завтрашним союзом в случае, если Китай будет настроен враждебно. Nonetheless, Europe, India, and America are all aware that today’s friendship could become tomorrow's alliance if China turns hostile.
В этом также кроется причина того, почему предпринимаемые теперь союзом скромные усилия с целью помочь Америке стабилизировать ситуацию в Ираке не сплотят НАТО снова. That is also why the modest efforts now being undertaken by the alliance to assist America in trying to stabilize Iraq will not stitch NATO back together again.
Здания, обозначенные разработчиком проекта фирмой Spaulding & Slye Colliers как S и T, были спроектированы местным архитектурным бюро Childs Bertman Tseckares и союзом архитекторов Торонто. The buildings, designated as Building S and Building T by the planners of the project, Spaulding & Slye Colliers, have been designed by local architectural firm Childs Bertman Tseckares and Architects Alliance from Toronto.
Иракская война и измученная дипломатия, которые привели к этому, возможно, помогут разрешить конфликт Турции между ее "стратегическим союзом" с Америкой и желанием вступить в ЕС. The Iraq war and the tortured diplomacy that led up to it may help resolve Turkey's conflict between its "strategic alliance" with America and its drive to join the EU.
Пакистанские службы безопасности считают, что они столкнулись с американско-индийско-афганским союзом, целью которого является подорвать пакистанское влияние в Афганистане и даже расчленить пакистанское государство. The Pakistani security establishment believes that it faces a US-Indian-Afghan alliance aimed at undermining Pakistani influence in Afghanistan and even dismembering the Pakistani state.
В конечном счете, пугает то, что ШОС может развиться в военный союз, подобный Варшавскому договору эпохи холодной войны, с эмбриональным "Великим Китайским Союзом" в его центре. Ultimately, it is feared that the SCO could develop into a military alliance similar to the Warsaw Pact of the Cold War era, with an embryonic "Great China Union" at its core.
Я знаю, что бои (скорее, бойня) закончаться здесь быстрее чем я думал, потому что военная машина Милошевича впервые столкнулась с гораздо более симльным противником - союзом НАТО. I know that the fighting here (slaughter, really) will end sooner than I had thought, because, for the first time, Milosevic's war machine confronts a much stronger one, the NATO alliance.
Я знаю, что бои (скорее, бойня) закончатся здесь быстрее, чем я думал, потому что военная машина Милошевича впервые столкнулась с гораздо более сильным противником – союзом НАТО. I know that the fighting here (slaughter, really) will end sooner than I had thought, because, for the first time, Milosevic's war machine confronts a much stronger one, the NATO alliance.
Эти меры осуществляются в продолжение конкретных усилий (безуспешных), предпринятых в этой области нашим Союзом в отношении Святейшего Престола в 1981 году по предложению президента Международной федерации аболиционистов. efforts made in this regard by our Alliance in relation to the Holy See in 1981, at the suggestion of the President of the International Abolitionist Federation.
Фирма-проектировщик Spaulding & Slye Colliers присвоила зданиям названия "Корпус S" и "Корпус T"; проект был разработан местным архитектурным бюро Childs Bertman Tseckares совместно с Союзом архитекторов Торонто. "The buildings, designated as ""Building S"" and ""Building T"" by the planners of the project, Spaulding & Slye Colliers, have been designed by local architectural firm Childs Bertman Tseckares and Architects Alliance from Toronto."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!