Sentence examples of "Спасения" in Russian with translation "saving"

<>
Экономия ресурсов для спасения роста Saving Resources to Save Growth
Дело спасения жизней едва началось. The task of saving lives has barely begun.
Маленький любовный укус, для спасения своей собственной шкуры. Little love bite for saving his raggedy ass.
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов? What are the implications to saving lives and having organs available?
Или тут скорее вопрос спасения задниц, а не лиц. Or was it more a case of butt saving than face saving.
Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly
Кроме всего прочего, нас там обучали технике спасения на море. Besides our other studies, we specialized in life-saving at sea.
Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения. We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.
Мы должны выяснить, как разобраться в этом огромном разнообразии способов спасения мира. We must figure out how to make sense of this enormous diversity of ways of saving the world.
Помимо спасения жизней Зелёная революция спасла ещё и окружающую среду от массового уничтожения. Beyond saving lives, the Green Revolution saved the environment from massive despoliation.
Пункт 156 повестки дня: Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Agenda item 156: Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов. But the ethical significance of such research goes far beyond the undoubted importance of saving critically ill patients.
Пункт 156 повестки дня: Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее (продолжение) Agenda item 156: Observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly (continued)
Главным фактором с точки зрения спасения людей и защиты имущества являются качество и своевременность информации; The quality and timeliness of the information is a key factor in saving lives and protecting property;
Итак, штат Керала больше не мчится к катастрофе во имя спасения людей от самих себя. So Kerala is no longer hurtling toward disaster in the name of saving people from themselves.
Но это ты и мама и любой о ком я забочусь делают этот мир достойным спасения. But it's you and mom and everyone that I care about that makes this world worth saving.
Гораздо сложнее сравнивать уровень снижения страданий людей, достигаемый посредством исправления лицевых деформаций, с уровнем спасения человеческих жизней. It is more difficult to compare the reduction of suffering brought about by correcting a facial deformity with saving a life.
Помимо возможности спасения множества жизней, достоверные данные могут сократить расходы, как с финансовой, так и психологической точки зрения. Aside from potentially saving countless lives, reliable data can reduce costs, financially and psychologically.
Дело спасения жизни матерей и младенцев потребует от нас решения проблемы как доступности антибиотиков, так и их чрезмерного употребления. Saving the lives of mothers and infants will require us to address the problem of access as well as excess.
Это ? время для мировых лидеров, чтобы взять на себя обязательства по «полету на луну» путем спасения планеты чистой энергией. It is time for world leaders to commit to the planet-saving clean-energy moonshot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!